English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Ahoy

Ahoy Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Привет, друзья!
¡ Ahoy, camaradas!
Я хотел "Chip Ahoy".
Quería una Chip Ahoy.
Если я хочу "Chip Ahoy", я их ем.
Si quiero una Chip Ahoy, voy a tenerla.
Чем ты сегодня занят?
Y, ¿ Que haras ahoy?
И вместо печенья с начинкой, овсяного печенья, или печенья с шоколадной начинкой, нам доставалось...
Y en vez de Oreos, Ginger Snaps, o Chips Ahoy, teníamos...
Я уже пообещала им все наши старые вещи Марты и Дэйви,
Ahoy, Lorelai. Sí, Kirk. ¿ Qué pasa con el sombrero?
На корабле!
¡ Ahoy!
Ахой, приятель.
Ahoy, amigo.
- Что? Женщина в комнате справа от него, она только что съела целый блок шоколадного печенья!
La mujer de la habitación de al lado acaba de comerse un paquete entero de Chips Ahoy.
Любил говорить "Эй, эй", когда отвечал по телефону.
Le gustaba decir "ahoy, ahoy" cuando contestaba el teléfono.
На борт, сухопутные жители!
Ahoy, marineros de agua dulce!
- Здорово!
Ahoy.
Эй, у нас остались еще чипсы Ahoy?
¡ Hey, nos quedan Chips Ahoy! ¿ Quedan?
Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"?
¿ Sabías que cuando Alexander Graham Bell inventó el teléfono propuso atenderlo diciendo'ahoy'?
Ахой.
Ahoy.
" Салют, цыпа.
" Ahoy, sexy.
"Салют, цыпа"?
"Ahoy, sexy"?
- Салют, детка!
- Ahoy, sexy!
- Салют, цыпа!
- Ahoy, sexy!
Кто-то мне дал целый пакет печенья однажды
¡ Una vez me dieron una bolsa llena de galletas Chips Ahoy!
Ахой?
¿ Ahoy?
Приветствую.
Ahoy.
Алло вот этот роскошно тонкий импрессионистский натюрморт, напоминающий кувшинки Моне
Ahoy. Hay un bello y delicado paisaje impresionista, que recuerda a los lirios acuáticos de Monet.
тебе придеться... Алло
tienes que... Ahoy.
Алло
Ahoy.
На корабле.
Ahoy.
На корабле, Лили.
Ahoy, Lily.
Ахой, Николас.
Ahoy, Nicholas.
Эй там, на судне!
Ahoy, piratas.
Если вы посетите Ила Верде, обязательно попробуйте смертельную зависимость от Стрюпо.
Así que si vas a visitar Isla Verde, asegúrese de decir "ahoy" aplastando la adicción al el Strupo.
Арр!
¡ Ahoy!
Ахой, салага.
Ahoy, marinero de agua dulce.
АХОЙ!
"Ahoy!"
Это было после четырёх склянок. Ахой!
Bueno, eran justo después de las cuatro campanadas. ¡ Ahoy!
Ты же ее подвёз, забыл? Ахой.
¿ Consiguió que la llevaras en tu auto, recuerdas? Ahoy.
Дак на палубе.
Duck's ahoy.
Офицер, сэр, я вот прямо скажу, что пристрастилась к печенькам "Чипс Ахой".
- Oficial, señor... yo ya no puedo ser mas adicta a las galletas Chips Ahoy.
Но я не ем "Чипс Ахой" каждую секунду.
Pero no estoy comiendo Chips Ahoy todo el tiempo.
И последний выпуск "Титьки на корабле".
Y el último número de Jugs Ahoy.
Карсон уже здесь.
¡ Ahoy, Martins! Hablando de directores de eventos. Parece que Carson nos ganó en el Lago.
"Дорогой Чипс Ахой, я надеюсь..."
"Queridas Chips Ahoy, espero..."
Салют, друзья!
¡ Ahoy, compañeros!
Эй, там, на палубе!
Ahoy, compañeros.
- Эй!
- Ahoy
Ахой, Маршалл!
¡ Ahoy, Marshall!
Так держать, капитан.
Ahoy, capitán. ¿ Qué le ha pasado a nuestra relación? ¡ Tu primera visita a la universidad! ¿ No es emocionante? Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]