Ak Çeviri İspanyolca
238 parallel translation
Координаты конвоя : А-Ка, двадцать два, сорок шесть.
"Señalado un convoy en AK 22,46."
А у этого паровозика было задание : ... доставить автоматы АК-47 и ядерные боеголовки через горы 2063 батальону.
La mision de esta pequeña locomotora... era llevar unas AK-47 y una cabeza nuclear... sobre la montaña para el batallon 2063.
Ничто, жаль у него не было АК-47, а то бы он позаботиться...
Nada que una azotea y una AK-47 no puedan arreglar.
АК-47, очень лучшее, что есть.
AK-47, la mejor que hay.
АК-47 самых популярных штурмовая винтовка в мире.
La AK-47 es el rifle de asalto más popular del mundo.
АК-47,... парочка УЗИ...
Unos AK-47, un par de Uzis...
76-летние старушки не защищаются модифицированными винтовками AK-47. Разве что они защищаются от турецких повстанцев.
Una abuela no se defiende con un AK-47 modificado a menos que se defienda de rebeldes turcos
Это АК-47! - Из такого любую броню прошьешь.
¡ Este chico malo es un AK-47!
- Он из АК-47 стрелял!
- Al carajo, él usó un AK-47.
- АК-47и.
- AK-47.
Автоматы Калашникова и гранаты.
¡ Con AK-47 y bolsas de granadas!
Так что, сложите своих Калашей и сложите свои Узи и объединитесь в один большой большак.
Bajad vuestros fusiles AK, vuestras metralletas UZls, y unámonos para formar la banda de las bandas.
- У меня есть задание для тебя, Херак.
Tengo un trabajo para ti, Her'ak
Я Херак, первый помощник повелителя Консу из Амона Шек.
Soy Her'ak, Primado de Lord Khonsu de Amon Shek
Херак и его люди должны были полагать, что они действительно захватили нас.
Her'ak y sus hombres tenían que creer que de verdad nos habían capturado
Превосходно. Ты отлично справился, Херак.
Excelente Lo has hecho bien Her'ak
Эй, Херак!
¡ Eh, Her'ak!
Херак.
Her'ak...
Как я и говорил, Хатак уже приближается к этой системе.
La hat'ak de la que hablé está entrando en el sistema.
Кeй, гoлoгрaфичecкaя cвязь зa тoбoй.
AK, te quiero en holografía.
Бандиты вооружены АК-47, одеты в мощные бронежилеты.
Los sospechosos tienen AK-47, llevan puesto chalecos antibalas resistentes.
Сегодня в 1 : 45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
Aproximadamente a la 1 : 45 PM, un autobús del Departamento del Comisario, fue asaltado por dos sospechosos, armados con AK-47 en un intento de liberar a un detenido.
Он - подстрекатель. Ему нужна трибуна.
Tener una AK-47 sería exagerado.
- Нет отводов. - Дайте отвод.
Tener una AK-47 sería exagerado.
А ведь нас могли обстрелять из AK-47 во время атаки в заливе Свиней.
¿ Sabes que nos podrían disparar con un AK-47... que fue disparado en el ataque de "Bahía de Cochinos"?
Я Херак.
Soy Her'ak.
Вроде твоего предыдущего видения Братака и Райка в опасности.
Como tu primera visión de Bray'tac y Ry'ak en peligro
Ракетная установка - "мама", ракеты - "дети", автомат Калашникова - "архангел".
Lanzacohetes eran "madres" los cohetes, "hijos". El AK-47 rifle de asalto era el "rey ángel."
Из всего огромного советского арсенала не было более прибыльного товара, чем автомат Калашникова, модель 47-го года. Он же АК-47 или просто "калашников".
De todos los armas en el vasto arsenal soviético, nada era más rentable que la Avtomat Kalashnikova, modelo de 1947 más comúnmente conocida como la AK-47 o Kalashnikov.
Ядерные ракеты торчат в своих шахтах, а ваши АК-47 - это и есть оружие массового уничтожения.
Esos misiles nucleares, se sientan en sus silos. El AK-47,, que es la verdadera arma de destrucción masiva.
Я всегда думал, это больше от АК-47.
Siempre pensé que era más como una AK-47.
Я Tрелак, первый помощник великого Владыки Ареса, вашего бога, который возвращается, чтобы востребовать эту землю и его преданных последователей.
Yo soy Tral'ak. Primado del gran Señor Aries, tu Dios que volverá para reclamar estas tierras y a sus leales seguidores.
Корабельные сенсоры обнаружили приближающийся корабль класса Хатак.
Los sensores de la nave han detectado una nave acercándose a nuestra posición. Clase Hat'ak.
Я вижу только одно судно класса Хатак на орбите планеты.
Capto una sola nave Hat'ak en órbita sobre el planeta.
АК-47.
AK-47.
- У них были АК-47.
Sacaron unas AK-47.
- Но уверен, что у них были АК-47.
- Pero sabe que tenían unas AK-47.
- Все знают, что такое AK-47!
- Todo el mundo sabe cómo es una AK-47. - ¿ Todo el mundo?
Ты можешь сделать из ребёнка солдата, владеющего АК-47.
Puedes convertir a un niño en un soldado que carga un AK-47.
Очевидно, думали, что я из тех ребят, которые способны притащить в школу автомат и всех перестрелять.
Era visto como el chico que probablemente traería una AK-47 a la escuela y los volaría a todos.
Более 95 процентов избирательных бюллетеней уже обработано Похоже, побеждает партия Ресеп Таип Ердогана ошеломляющая победа на этих выборах.
Con más del 95 % de los votos contados... el partido AK de Recep Erdogan es el aparente ganador... por una abrumadora mayoría.
Таким образом, партия АК значительно увеличила количество голосов по сравнению с предыдущими выборами.
El partido AK ha mejorado notablemente su porcentaje de votos... con respecto a las elecciones anteriores.
Где достали такой хороший АК?
¿ De dónde sacó esa AK tan bonita?
Это АК.
Es una AK.
"Если сегодня не нужен АК, " это хорошо. "
"Si no hay que usar la AK, ha sido un buen día".
- Сэр, это начет трофейных АК, когда стреляете из них, из своей машины, то подвергаете нас всех опасности.
- Señor, las AK enemigas que ha estado disparando desde su vehículo nos ponen en peligro.
- АК-47!
- Me dan un AK-44 como regalo. - 47.
Ты же побывал там.
Te perseguian con una AK 47.
Рассуждал о том, как ты собираешься победить Уоррена.
Y tú estabas por ahí cazando con un AK-47 y diciendo : "Me voy a la guerra".
Их называют КорМак.
Los llaman Korm'ak.
Никогда не знаешь, когда может пригодиться АК.
Nunca se sabe cuándo se puede necesitar una AK.