English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Alison

Alison Çeviri İspanyolca

2,407 parallel translation
У него есть фото Эли тех времен, когда она была мертва.
Tiene fotos de Alison de cuando estaba muerta.
Эти фото опровергают историю Эли.
Esas fotos echan por tierra la historia de Alison.
Я была там в тот день, когда Элисон навещала Дженну. И после ухода Элисон я помогала Дженне прийти в себя.
Yo estaba allí el día que Alison visitó a Jenna y no me separé de Jenna cuando Alison se marchó
И услышав, что Эли жива и вернулась домой, она запаниковала.
Y cuando ella oyó que Alison estaba viva y volviendo a casa, le entraron nervios.
Убедиться, что Элисон...
Asegúrate de que Alison...
Ладно, забудь про Элисон.
Vale, olvida a Alison.
Мы знаем, что ты помогаешь Элисон.
Sabemos que estás ayudando a Alison.
Элисон даже не знает про это.
Alison ni siquiera sabe que yo lo tengo.
И Элисон попросила меня достать их в спальне Дженны.
Y Alison me pidió que las cogiera prestadas del dormitorio de Jenna.
Элисон твердит, что мне повезло выбраться оттуда живым, но... часть меня задается вопросом, уж неслучаен ли был этот взрыв.
Alison sigue diciéndome que soy afortunado de haber salido cuando lo hice, pero... parte de mí empieza a preguntarse si la explosión no fue una coincidencia.
Отключите звук, пожалуйста.
¿ Puedes bajar el volumen? Alison, ¿ es él?
У него есть фото Эли.
Y tiene fotos de Alison.
Элисон, это он?
Alison, ¿ es ese el hombre que te secuestró?
Его слова совпадают с историей Эли.
Su historia coincide con la de Alison.
Еще один день из жизни Элисон ДиЛаурентис.
Solo otro día en la vida de Alison DiLaurentis.
Слушай, не знаю, что я буду делать с Элисон, но я пойду на это тупое прослушивание.
Mira, no sé qué voy a hacer sobre Alison, pero voy a ir a esa estúpida audición.
Элисон может обвинить этого парня?
Así que lo que estas diciendo es que ¿ Alison podría decir que el chico es culpable?
Элисон.
No. Alison.
Элисон, его обязаны отпустить через 48 часов.
Alison, tienen que liberarle después de 48 horas.
Если она выяснит, что ты и Элисон связаны, то тогда всему конец.
Una vez que descubra que Alison y tú estáis relacionadas, se acabó.
Поговорить с Элисон.
Era hablar con Alison.
То есть, это мог быть "Э" или... Это могла быть Элисон.
Quiero decir que podría ser "A" o... podría ser Alison.
Или "Э", который хочет, чтоб мы думали, что это Элисон.
O "A" queriendo que pensemos que es Alison.
Это Элисон.
Es Alison.
Мы не можем сказать, что не виделись с Элисон, когда есть фото, как она выходит из моей палаты, когда она, предположительно, была мертва.
Y mira, no podemos decirle a la gente que no habíamos visto a Alison cuando hay fotos suyas saliendo de mi habitación del hospital cuando se supone que estaba muerta.
Элисон.
Alison.
Что её убили в ту же ночь, когда похитили Элисон.
En cómo ella fue asesinada la misma noche que Alison fue secuestrada.
Я видела тебя в ночь, когда Элисон исчезла.
Te vi la noche que Alison desapareció.
Теперь я знаю, это была не Элисон.
Ahora sé que no era Alison.
Элисон недооценила тебя.
Alison te subestimó.
Трудно держать войска под контролем, когда Элисон предлагает им конфеты и улыбку, и свой игривый смешок.
Es difícil mantener a las tropas en línea cuando Alison les ofrece caramelos con una sonrisa y esa pequeña risa cantarina.
Я беседую с родителями каждой подруги Элисон.
He estado hablando con todos los padres de las amigas de Alison.
Когда Мелисса увидела Бетани, на ней была одежда Элисон.
Cuando Melissa vio a Bethany, ella llevaba la ropa de Alison.
Фото Элисон.
Una foto de Alison.
Я была собой с маской Элисон на лице.
Yo era yo misma con una máscara de Alison.
Когда Элисон подверглась нападению в своём собственном доме.
Cuando Alison fue atacada en su propia casa.
"А" против Элисон, один-на-один.
"A" versus Alison, cara a cara.
Первое время все что ты видел от похороненной Элисон, так это ее рука вылезающая из гроба.
La primera vez que vemos algo de Alison siendo enterrada fue, como, solo su mano saliendo de la tumba.
В книжной серии мы ясно видим, что Элисон играет с Милыми Обманщицами как с куклами.
Está muy claro que en la serie de libros Alison trata a las Pequeñas Mentirosas como muñecas.
Она точно знает, что произошло, в ночь, когда Элисон, якобы была убита.
Ella sabe exactamente lo que pasó. en la noche en que Alison fue presuntamente muerta.
- Элисон?
- ¿ Alison?
- Взаимно, Элисон...
Igualmente, Alison...
- Я Мэри Кейт, это Элисон.
Soy Mary Kate. Esta es Alison.
Меня зовут Элисон.
Soy Alison.
- Что ж, Элисон, наверное, ты заметила, что мой друг куда симпатичнее меня, зато я куда менее женат.
Alison, probablemente notaste que mi amigo aquí presente es un poco más guapo que yo pero yo soy considerablemente menos casado.
- А, знаете что, приглашу-ка я Мадам Элисон на рандеву со мной.
Creo que voy a pedirle a la Señora Alison que salga conmigo.
- Но она же позвонила, Элисон.
Ella llamó, Alison.
Я не Элисон.
Yo no soy Alison.
Нельзя доверять Элисон.
No podemos confíar en Alison.
ЭЛИСОН
ALISON
Не помнишь, как её зовут? - Элисон.
Alison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]