Allerdyce Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Она... я ей не доверяю, этой докторше Аллердайс.
Ella es... No confío en ella, esa doctora Allerdyce. Ella...
Я только что поговорила с доктором Аллердайс.
He hablado con la doctora Allerdyce.
Ты говорила с доктором Аллердайс?
¿ Has hablado con la Dra. Allerdyce?
Доктор Аллердайс сказала, что это свинка.
La Dra. Allerdyce le diagnosticó paperas.
Доктор Аллердайс, на нее напали.
La Dra. Allerdyce ha sido atacada.
Доктор Аллердайс, её просто разорвали на куски.
La Dra. Allerdyce, ha sido despedazada.
Какие отношения у вас были с доктором Аллердайс?
¿ Cómo era su relación con la Dra. Allerdyce?
Ширли Аллердайс умерла от сердечного приступа.
Shirley Allerdyce murió de un ataque al corazón.
А кровь на стене, принадлежащая доктору Аллердайс.
Eso fue todo. Y la sangre de la pared era de la Dra. Allerdyce.
Я думаю он лжёт насчёт отношений с доктором Аллердайс.
Creo que está mintiendo sobre su relación con la Dra. Allerdyce.
Он обнаружил доктора Аллердайс.
Ha encontrado a la Dra. Allerdyce.
Доктор Аллердайс жива?
¿ Aún está viva la Dra. Allerdyce?
Ширли Аллердайс... лежит в морге... после нападения на собственную мать.
Shirley Allerdyce... está tumbada en la morgue... después de atacar a su madre.
Я только что проведала Маргарет Аллердайс нашего врача. И я... я сидела у её кровати и... я думала о всех тех случаях, когда она мне помогала и... была рядом со мной... со всеми нами, конечно.
Acabo de ir a ver a Margaret Allerdyce, nuestra médico, y yo... me senté al lado de su cama, y he pensado en la veces que me ha ayudado... y que ha estado ahí para mí,
Мы не расскажем об Аллердайс, если никто не будет знать о её состоянии, никто не узнает, что Лиам и Ширли совершили одинаковые нападения.
Mantenemos la tapadera sobre Allerdyce. Si nadie conoce su enfermedad, entonces nadie sabe que Liam y Shirley... llevaron a cabo ataques idénticos.
Я провёл тесты на медведе, я хочу сделать то же самое с Ширли Аллердайс.
Las pruebas que he llevado a cabo en el oso, quiero hacer lo mismo con Shirley Allerdyce.
Ширли Аллердайс...
Shirley Allerdyce...
Я знаю, это звучит странно, но Ширли Аллердайс была сверххищником.
Sé que esto suena raro, pero Shirley Allerdyce era una depredadora de la montaña.
- Ширли Аллердайс напала на собственную мать.
Shirley Allerdyce atacó a su madre.
Перфторалкил обнаружен у Ширли Аллердайс. Около 70 частей на миллион.
En el cadáver de Shirley Allerdyce había presentes perfluoroalcanos, 70 partes por millón.
Лиам Саттер была болезнь... и был замечен Доктор Allerdyce.
Liam Sutter tenía una enfermedad... y la Dra. Allerdyce lo atendió.
Лиам Саттер заболел... под наблюдением доктора Аллердайс.
Liam Sutter tenía una enfermedad... y fue atendido por la Dra. Allerdyce.
Доктор Аллердайс.
La Dra. Allerdyce.
Маргарет Аллердайс была съедена заживо изнутри насекомыми?
¿ Margaret Allerdyce fue devorada viva por dentro hacía fuera por insectos?
Осы вырвались из доктора Аллердайс и напали... напали на учёного.
Las avispas salen expelidas de la Dra. Allerdyce y atacan... atacan al científico.
Что, если кроткая Ширли Аллердайс напала на свою мать, потому что всю жизнь мать унижала её?
¿ Qué pasa si la gentil Shirley Allerdyce atacó a su madre por todos los años en que su madre la menospreció?