English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Amazing

Amazing Çeviri İspanyolca

88 parallel translation
Он называется "У дивительная миссис Бэйнбридж".
Se llama The Amazing Mrs. Bainbridge. Sí.
Да. "У дивительная миссис Бэйнбридж".
The Amazing Mrs. Bainbridge. Creo que eso es correcto.
Кто играл миссис Бэйнбридж?
¿ Quién actuaba en The Amazing Mrs. Bainbridge?
Невероятный Молтци.
Amazing Matzie.
Знаешь, иногда когда я смотрю на тебя я вижу твое будущее. as this amazing old lady who's done all this really far out things.
Sabes, a veces cuando te miro, te veo en el futuro como una preciosa anciana que habrá hecho cosas alucinantes.
Добро пожаловать в невероятные открытия!
¡ Bienvenidos a Amazing Discoveries!
"Amazing Grace."
"Amazing Grace."
* AMAZING *
? Maravilloso? ?
Божья благодать.
Amazing Grace.
# The genus names of all the flowers that were feeding off of # # Her amazing glow #
# Los nombres de todas las flores que cuidamos de # # su brillo asombroso #
# Her amazing glow #
# su brillo asombroso #
С другой стороны, "Изумительная Гонка"...
Por otro lado, Amazing Race...
Прошлой ночью я мечтала, что я и Жерар Депардье... -... были в одной команде в "The Amazing Race". ( реалити шоу про гонки )
Como anoche, que soñé que Gerard Depardieu y yo éramos compañeros en The Amazing Race.
Мне надо закончить заявку на "Удивительную Гонку" рассказать родителям, что развелась...
Tengo que ir al mercado. Tengo que terminar mi solicitud para el reality "Amazing Race"... Tengo que decirle a mis padres que me divorcié...
А это причины, почему вы должны выбрать именно нас для участия в Удивительной Гонке!
Y éstas son la razones por las cuales deberíamos estar en "The Amazing Race".
Удивительной что?
¿ "Amazing" qué?
Удивительная Гонка. Пробы.
AUDICIÓN PARA THE AMAZING RACE.
Я говорил, "Потому что я не хочу заразиться перед Удивительной Гонкой."
Dije : "Porque no quiero enfermarme antes de The Amazing Race".
Я говорил, "Потому что я тренировался для Удивительной Гонки!"
Y dije : "¡ Estoy practicando para The Amazing Race!"
* О, Великий, * как мил тот звук говорящий...
* Amazing Grace * how sweet the sound that says...
О, Великий....
Amazing Grace....
А сейчас отрывок из победившего эссе, "Удивительная Грэйс", прочтет наш уважаемый гость -
Y ahora leyendo unos parrafos su ensayo ganador llamada "Amazing Grace"
* мелодия Amazing Grace *
* Melodía Amazing Grace *
И на самом деле...
That's amazing. And actually...
Это было чудесно.
That was amazing.
Ты знаешь "Amazing Grace"?
la conoces a "Amazing Grace"?
Ступайте на этот путь, парни, к Увлекательному Музыкальному Туру по Манчестеру.
Paso de esta manera, amigos, hacia el "Amazing Manchester Music Tour".
15-м выпуске классической Amazing fantasy? !
Increible fantasia 15
Потрясающий Человек-Паук 183.
Amazing Spiderman 183.
Можем даже поучавствовать в реалити шоу "The Amazing Race"
Podríamos probar "The amazing race"
"О, благодать"
"Amazing Grace"
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок.
La edición de agosto de 1928 de "Amazing Stories" fue la primera que "agitó" la imaginación a nivel nacional. Tenía la "Alondra del Espacio" en su cubierta.
But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Pero tal vez piensas que fue tan magnífica porque no habías salido con alguien por tanto tiempo antes.
Так значит есть края где в рост кайфую я! Нет телешоу краше, чем Кливленд - шоу наше!
Y encontré un lugar donde no me la tengo que aguantar que se joda "The Amazing Race" están viendo a ¡ Cleveland En Vivo!
Все из-за того, что я верила. Я думала, что могу обмануть тебя, потому что я в тебя верила, because I've seen you do amazing things.
Porque creía, pensé que debía mentirles porque creía en ti, porque te he visto hacer cosas increíbles.
Так что я принёс "Amazing Grace".
Así que traje "Amazing Grace".
"Amazing Grace".
"Amazing Grace".
Pretty amazing case.
Muy interesante el caso.
Улыбки сила даст ответ нам Мы встретились и не ушли отсюда, это ли не чудо?
250 ) \ be1 } The answer is a smile and a full power session isn't it amazing?
It's truly amazing.
Es realmente sorprendente.
It's amazing.
Es increíble.
Uh, Silver here just got the most amazing job, uh, that'll completely take up what little time we have for each other, and so, uh, we need a babysitter.
Silver tiene aquí un trabajo increíble, que va a llevar poco tiempo. Nos tenemos el uno al otro. y así que, necesitamos un canguro para Leila.
It's amazing.
Es asombroso.
Слушай, он будет утверждать, что Вселенной больше 6 тысяч лет, но, думаю, в эти моменты ты можешь заткнуть уши и напевать "О, благодать".
Va a afirmar que el Universo es más viejo de 6.000 años, pero creo que te puedes meter los dedos en los oídos y tararear'Amazing Grace'en esas partes.
It was amazing.
Fue divertido.
Американские кто?
¿ Amazing qué?
This is amazing!
¡ Es increíble!
That's amazing.
Es increíble.
Битком набитая церковь, мой хор исполняет "О, благодать".
Fue delante de toda la iglesia y mi coro estaba cantando "Amazing Grace".
Звучит "Amazing Grace" - "Изумительная благодать Господня" христианский гимн XIX века, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном # О, благодать # Спасён тобой я из пучины бед.
Cuando se acerque tu muerte
Поразительно!
Amazing!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]