English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Ambush

Ambush Çeviri İspanyolca

16 parallel translation
У меня есть жаренная курица- - хрустящая, салат из капусты, моркови и лука, персиковый пирог, "прыжок жука" и... "засада самурая."
Traje pollo frito, extra-crujiente y las películas "Beetle Jump" y "Ambush Samurai"
Засада
Ambush
Семья Лейнов проведёт праздники в полном составе.
- Ambush ( "Emboscada" ) â ™ ª let your warm hands break right through â ™ ª â ™ ª somebody save me â ™ ª Toda la familia Lane reunida para las festividades.
Простите сэр, это Эмбуш?
Oiga, señor. ¿ Ese es Ambush?
А вот и Эмбуш!
Este es Ambush. Despierta.
Эмбуш!
Ambush!
И наконец соперник Эмбуша. Серебряный призер самого крутого состязания быков. Дамы и господа!
El rival de Ambush es el finalista del año pasado en la competencia del toro más fiero damas y caballeros :
И Эмбуш укладывает на лопатки здоровенного быка!
¡ Ambush golpeó fuerte a ese filete de primera!
Эмбуш сбивает с ног Черного Грома! Но когда имеешь дело с быком, берегись его рогов!
Ambush tumba a Black Thunder pero al toro hay que agarrarlo por los cuernos.
Я подписался на большой бой... в следующую субботу, надо кого-то выставить.
Tengo una pelea para Ambush el sábado. Necesito llegar con algo.
- В общем, я взял раму от Эмбуша, - Ага. и установил электрику от Нойзи Боя, и получилось...
Pero usé el tablero de Ambush y saqué la manga de circuitos de Noisy Boy y funciona.
"Ambush".
Emboscada.
Не могу поверить, что она до сих пор пользуется Ambush.
No puedo creer que todavía use Emboscada, ¿ sabes?
Все еще Ambush?
¡ ¿ Y Emboscada?
To be a part of an ambush would be beneath him.
Ser parte de una emboscada sería impropio de él.
- Засада!
- -Ambush!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]