English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Anaheim

Anaheim Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
Рельнодс из банка в Сан-Франциско.
Reynolds del Banco del viejo Anaheim, de San Francisco.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Dígale al viejo Anaheim que sólo los mejores trabajan para mí en Las Furias.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Anaheim se ha escogido a un inteligente tasador.
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $ 100,000 на развитие "Фурий".
Reynolds, del Banco Anaheim, ha prestado 100.000 $ por Las Furias.
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
Como condición para realizar el préstamo, el Banco Anaheim exigirá que los ocupantes sean alejados del terreno.
Будет лучше, если я обговорю эту ситуацию с мистером Анахеймом.
Tendré que comunicar esta situación al Sr. Anaheim.
Так ты говоришь, что необходимо встретиться со стариком Анахеймом.
Entonces dice que tiene que ir a ver al viejo Anaheim.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
En vista del pequeño importe pendiente, yo... No creo que sea necesario mencionar los T.C. al Sr. Anaheim.
Смотри, вот половина денег, которые я получил от банка Анахейма, $ 50,000.
Aquí está la mitad del dinero que conseguí del Banco Anaheim : 50.000 $.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
El Banco Darrow llevará todos los negocios de este territorio para el Banco Anaheim.
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм.
Timado es una palabra dura, Sr. Anaheim.
Сеньер Анахейм младший.
Sr. Anaheim Jr.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Srta. Jeffords, ¿ puedo presentarle al Sr. Anaheim?
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
El Sr. Anaheim padre no está seguro si prorrogará su préstamo a Las Furias.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
No luchas contra Bailey o el Banco Anaheim, y no te enfrentas al viento.
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
El viejo Anaheim está sentado en su banco, dispuesto a apuñalarnos.
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
Desahuciará a los ocupantes, tal como insiste el Sr. Anaheim.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
La clave del plan reside en el Banco Anaheim.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
No funcionaría si Anaheim ejecutara la hipoteca de T.C. No ahora.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
Yo soy aquí la sucursal de Anaheim.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
Pero la decisión la tiene que tomar el propio Anaheim.
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
¿ Cuándo vamos a San Francisco a pillar al viejo Anaheim?
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
- ¿ Has visto al joven Anaheim?
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли.
El viejo Anaheim tiene que prorrogar la hipoteca, o estamos perdidos.
Я позабочусь о старике Анахейме.
Yo me ocuparé del viejo Anaheim.
Нет, спасибо, мистер Анахейм.
No, gracias, Sr. Anaheim.
Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели.
Me parece que si hubiese permitido que el Sr. Anaheim me acompañara a casa, no habría alcanzado ese propósito.
Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
No controlo en Banco Anaheim, pero sí controlo al Sr. Anaheim.
- Чего? - Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
Lo suficiente para devolverle a Anaheim cada centavo.
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
¡ Lo suficiente para pagarle cada centavo a Anaheim!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
¡ Vamos a visitar a Anaheim, ese viejo chocheante!
Банк является представителей Анахейм-банка, и...
Resulta que el banco es una sucursal del Banco Anaheim, y mi carta de...
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
Vende el ganado suficiente para pagar a Anaheim, dejando limpio cada acre.
Нас будет 6, мы едем в Анагейм, в "Конвеншн центр".
Sí, a las 2h de esta tarde. Será un grupo de 6 personas para el centro de convenciones de Anaheim.
- Из Анахайма, Калифорнии...
- De Anaheim, California...
- Анахайм, Калифорния.
- Anaheim, California :
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Lynda Dummar, te amo, de Anaheim, California :
A потом, при условии, что забастовка прекратится 14 апреля, мы играем с "Ангелами". Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
Y suponiendo que no haya huelga el 14 de abril habrá juego con Los Ángeles así que reserva en el Anaheim Hotel.
Номер 2 - там. через Аннахайн-шоссе номер 10.
La número dos. Por ahí. Por Anaheim a la 110.
МАМА Дорогой, это не бабушкин маршрут.
Cariño, la abuela no visita Anaheim.
Он взял и спроектировал его для нас в деловой части Анахайма.
Diseñó una pista de hockey en pleno centro de Anaheim.
Дуг, она - из Анахайма. Не Бангкока.
Doug, ella es de Anaheim No Bangkok.
БУДУЩЕЕ ЧЕРЕЗ 7 ЛЕТ АНАХЕЙМ, КАЛИФОРНИЯ
SIETE AÑOS A PARTIR DE HO Y ANAHEIM, CALIFORNIA
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
Caballeros de Anaheim, sección 709 de la Asamblea del Oso Marrón esta tarde tenemos una gran oportunidad.
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе?
¿ Me llevarías el fin de semana a un concierto en el estadio Anaheim?
Судьба, твоё имя — Анахайм. Анахайм — город близ Лос-Анджелеса, в котором находится Диснейленд.
Destino, su nombre en Anaheim
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
Bueno, sería lindo no tener que manejar a anaheim en la hora pico.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
No has dicho ni palabra desde Anaheim.
Они на главном сервере в Энэхейме.
Están en un servidor interno de Anaheim.
"Anaheim Hotel".
"Anaheim Hotel".
Оно везде оставляет теневой файл, Связанным с географией маршрута. Думаю, что эти письма
Basándose en la geografía, supongo que estos mails probablemente hayan pasado por el Servidor del grupo Anaheim unos nanosegundos antes de llegar a Tuxhorn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]