English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Anne

Anne Çeviri İspanyolca

3,304 parallel translation
Но не слишком успешно пока моя сестра не встретила девушку, Оборотня, которая шла по площади небольшого городка в Вирджинии.
No tuvimos mucha suerte hasta que mi hermana Jane-Anne conoció a una chica, una mujer lobo que pasaba por el barrio de una pequeña ciudad en Virginia.
Из-за жертвы Джейн-Анны жизни этой девушки и ее ребенка контролируются нами
A causa del sacrificio de Jane-Anne, las vidas de esta chica y su bebé están controladas por nosotros.
Верни тело ведьмы Джейн-Энн позволь ее людям ее похоронить.
Devuelve el cuerpo de la bruja Jane-Anne, deja a su gente que la entierre.
О, Джейн-Энн позволили бы ей быть в спокойствии
Jane-Anne. Puede ser una garantía de paz.
Вы должно быть Энн.
Debes de ser Anne.
Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo, пока тебя не было.
Mandé un acuerdo de arrendamiento firmado a Anne desde tu cuenta de Yahoo mientras no estabas.
- Слушай, я понял Энн была только на втором месте в твоем выборе сожителей, но, угадай, она заплатила за три месяца вперед.
- Mira, sé que Anne solo era la segunda en tu lista de compañeros de piso favoritos, pero sabes qué, va a pagar tres meses del alquiler por adelantado.
Привет.Энн.Что то сандвич выглядит суховатым.
Hola, Anne. Oye, ese bocadillo parece un poco seco.
Энн сегодня утром пришла в одной ночной рубашке, села на стул в гостиной, и просто засветила мне свою киску.
Anne vino esta mañana llevando puesto solo su camisón, se sentó en la silla del comedor y básicamente me hizo un Sharon Stone.
- Простыня Энн.
- La sábana de Anne.
Ты ешь всё, что роняет Энн.
Sigues comiendo toda la comida que tira Anne.
- Чем быстрей я получу работу, тем быстрей я смогу себе позволить разорвать договор с Энн.
- Cuanto más rápido consiga un trabajo, más rápido podré permitirme romper el alquiler de Anne.
Ты просто не хочешь, чтобы я получил работу из-за твоих паразитических отношений с Энн
No quieres que consiga un trabajo a causa de tu relación parásita con Anne.
Энн моя подруга, не больше!
Anne es una amiga para mí, ¡ nada más!
Я не буду сидеть сложа руки и смотреть как ты вышвыриваешь Энн
No me quedaré de brazos cruzados mientras echas a Anne.
Энн?
¿ Anne?
Энн, ты мне нужна
Anne, yo te aprecio.
Энн...
Anne...
Держись, Энн!
¡ No te preocupes, Anne!
Я знаю ты был против этого, но тебе стоит признать, что Энн действительно загнана в угол.
Sé que estás en contra, pero tienes que admitirlo, Anne, realmente ha dado un vuelco.
Я не дам тебе меня сломать как ты сломал Энн
No voy a dejar que me arruines como hiciste con Anne.
Думаешь, раньше Энн была лучше?
¿ Qué, crees que Anne antes estaba mejor?
Энн сейчас счастливее чем когда-либо.
Anne está más feliz ahora que nunca.
Это Энн?
¿ Esa es Anne?
Ну, я наконец представил Дженне Энн
Bueno, por fin he presentado Jenna a Anne.
Это то место, куда она забрала Энн и Лекси?
¿ Allí es donde se llevó a Anne y Lexie?
Пап, ты точно уверен насчёт Энн и Лекси?
Papá, ¿ estás seguro sobre lo de Anne y Lexie? Sí.
Будем горевать по Энн и Лекси, когда они умрут.
Lloraremos por Anne y Lexie cuando esté muerta.
За Энн и за Лекси, пожалуйста!
¡ Por Anne y por Lexie, por favor!
Карен убила Эн и его маленькую дочку
Karen mató a Anne y a su pequeña.
Мне очень жаль по поводу Энн и твоей дочери
Lo siento mucho por Anne y tu hija.
Эй Ты слышала об Энн и моей сестре?
¿ Te enteraste de Anne y mi hermana?
Болтая ты не избавишся от проблемы не больше, чем когда ты оставил меня в Чарльстоне и пошел на поиски Эн
Usar tus músculos no va a resolver el problema al igual que no lo hizo cuando me dejaste en Charleston para ir por Anne.
Том, я... Я правда сожелею о Эн и Лекси
Tom, yo siento mucho lo de Anne y Lexie.
Просто Энн сделала для меня так много, и после того что мы пережили вместе она умерла в одиночестве, там где мы начали после всего того, что было с нами...
Es que Anne me dio mucho y pensar que después de todo lo que pasamos ella murió sola justo allá donde comenzamos.
Да, но ты не можешь останавливаться на этом. Эн этого бы не хотела
No te culpes por eso a Anne no le gustaría.
Ты сказала, что это печально, что Энн умерла именно там, где все началось.
Dijiste que era triste que Anne haya muerto donde empezó.
Я просил тебя присмотреть за Энн и Лекси, а ты доставила их прямо к Карен!
¡ Te pedí que vigilaras a Anne y Lexie y las entregaste a Karen!
Энн.. Лекси.. Мы все умрем здесь, Том!
Anne, Lexie ¡ todos vamos a morir aquí, Tom!
Энн Скофилд...
Anne Schofield...
Она на кухне, разговаривает с Энн.
Ella está en la cocina, hablando con Anne.
Энн предложила тебе и Эмми и Джону жить в доме, и мне тоже!
¡ Anne ofreció dejarte a ti, Amy y a John vivir en la casa, y a mi también!
Что вы хотите от меня, Энн?
¿ Qué quieres de mí, Anne?
Это действительно мило, Энн, но никто ничего не мог поделать.
Eso es muy amable, Anne, pero no hay nada que pudieras haber hecho.
И Энн.
Y Anne.
- Кто такая Энн?
- ¿ Quién es Anne?
Дорогой, Энн тоже часть нашей семьи.
Cariño, Anne también es parte de nuestra familia.
Хорошо, что ты мила к моей бывшей, Но наша совместная жизнь только началась и я не могу дождаться когда вернусь домой к тебе, так что пожелай Энн спокойной ночи, и отправляй ее в путь.
Es lindo de tu parte ser amable con mi ex, pero nuestras vidas están empezando y no puedo esperar a llegar a casa contigo, así que dale las buenas noches a Anne por mí y envíala a su vida.
Это для тебя Энн!
¡ Es para ti, Anne!
Ох. Привет, Энн.
Hola, Anne.
прости, Энн, мы правда не понимали.
No Anne lo siento, no la recuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]