Aol Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Уже много лет я пытаюсь подключиться к "Америка-онлайн", и вот свершилось!
Hace unos años, intenté conectarme a AOL, ¡ y acaba de funcionar!
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40 % в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
"AOL-Time-Warner invirtió un 40 % en el dispositivo de Gary". Eso elimina a CNN.
хочу, чтобы они разместили мои стихи в своих профилях на AOL... так же, как со Стиви.
Quiero que escriban mis letras en sus perfiles de AOL... igual que como hacen con Stevie.
И нахрен сосал... Ты не парень с которым мы переписывались в аське?
No eres Hetero Curioso de AOL?
Ситигруп, Ситибанк... У "Эй-О-Эл Таймуорнер" тоже крупные саудовские инвесторы.
Y ese dinero va a las grandes compañías, City Group, City Bank, AOL-Time Warner.
Мне сказал это один из больших начальников. "Америка Онлайн" и "Тайм Уорнер" хотят объединиться.
Esto me llegó de arriba. AOL y Time Warner se van a juntar.
ВАс приветствует междугородняя связь Аол, Time Warner, Taco Bell, правительства США.
Llamadas de larga distancia AOL Time Warner, Taco Bell, Gobierno de los EE.UU.
Я как раз прочитала статью на эту тему на домашней странице провайдера.
Acabo de leer un artículo sobre eso en la página de AOL.
В городке Парамп штата Невада мы точно не встретим никого из руководства Тайм-Уорнер.
No veremos a ningún ejecutivo de AOL Time Warner en Pahrump, Nevada... Se lo aseguro.
Джарвис, я хочу, чтобы ты проверил любую болтовню террористов на AOL.
Charvis, quiero que busque en cada canal terrorista de AOL.
Почему бы тебе не помочь какой-нибудь старой леди зарегистрироваться на AOL?
Sí. ¿ Por qué no van a ayudar a alguna anciana a loguearse en AOL?
- Тогда давай e-mail, я подключился к Америка Онлайн.
¿ Puedo tener tu dirección de correo electrónico? Acabo conseguir aol.
Ага, я подписан на новости AOL ( America Online ).
Sí, tengo marcada la portada principal de AOL.
- У меня AOL. - Извините.
- Utilizo AOL.
Я был по другую сторону.
Me fui AOL.
- По другую сторону.
¿ AOL?
Вышло так, что мои очень личные мысли стали товаром для корпораций, которые владели форумами, на которых я писала, такие как CompuServe или AOL, и этот товар они затем продавали другим потребителям как развлечение.
Pero ahora era yo la que convertía mis intimidades en mercancías para que las corporaciones dueñas de los foros en las que se publicaban,... se enriqueciesen presentándolas como un mero entretenimiento consumista. "
Под моим руководством "Сплетница" станет прежней, как AOL или Кортни Лав.
Bajo mi liderazgo, "Gossip Girl" es como un caparazón de sí misma, como AOL o Courtney Love.
Надо восстановить мой AOL аккаунт. ( провайдер интернета )
Tengo que renovar mi cuenta de AOL.
И в срок от 6 до 8 недель вы получите информационный буклет пробную версию энциклопедии "Энкарта" а также тысячу бесплатных часов от AOL.
Y entre 6 y 8 semanas recibirá... un folleto informativo : "¿ Asi Que Quiere Aprender Computación?" Ademas de la versión de prueba de la Encarta. Ademas, mil horas gratis... de AOL.
Я должен... я должен войти в мой AOL или...
¿ Tengo... que entrar en mi AOL o...?
AOL?
¿ AOL?
АОЛ.
AOL.
Моя бабушка отказалась от АОЛ ещё в девяностых, а тут мы можем что-то нащупать.
Mi abuela canceló su servicio de internet con AOL en los 90... pero puede que tengamos algo.
"Вашингтон пост" и лондонская "Гардиан" сообщают, что АНБ и ФБР имеют прямой доступ к центральным серверам 9 крупнейших интернет-компаний, включая Майкрософт, Yahoo, Google, Facebook, AOL, Skype Youtube и Apple.
The Washington Post y The Guardian de Londres informan que la NSA y el FBI están recurriendo directamente a los servidores centrales de nueve compañías líderes de Internet incluyendo a Microsoft, Yahoo, Google, Facebook AOL, Skype, You Tube y Apple.
- В общем, тут вдруг акции на ай-пи-о выросли втрое за день, и нас проглотила "Америка Онлайн".
Luego triplicamos la OPI en un día y AOL nos engulle.
У меня до сих пор тот аккаунт есть.
Aún tengo la cuenta de AOL.
- Тони, ты все еще используешь учетную запись на "AOL", и ты печатаешь указательными пальцами.
Tony, todavía tienes una cuenta AOL, y tecleas con los índices.
По сведениям Вашингтон Пост и Гардиан... АНБ и ФБР напрямую получают данные с серверов интернет-компаний, таких как... Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, AOL,
The Washington Post y The Guardian en Londres reportan... que el FBI y la NSA espían... directamente a los servidores centrales, a 9 empresas lideres en Internet, incluidas Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, AOL,
Я хотел быть крутым, но я хорош в компьютерах, и в основном помогал им размещать объявления.
Digo, yo quería que fuese intenso... pero se me dan bien los computadores, así que sobre todo les ayudé... a mudarse desde AOL.
Халсион был такой многообещающей компанией, как АОL.
Halcyon fue una vez una empresa prometedora... como AOL.
Согласно сайту, нет.
Según AOL, no. ¿ Ya está listo el café?
Он до сих пор пользуется аськой.
Todavía tiene una dirección de AOL.
Я так мало о ней думаю, что не заметил бы ее даже в рекламе.
Pienso tan poco en ella que también podría estar en AOL.
Я была в рекламе.
Yo estoy en AOL.
Он начал носить бриджи, сменил статус e-mail адреса на "опоздавший из отпуска" и использовал весь отпуск,
Empezó a ponerse pantalones cortos, se cambió a una cuenta de correo electrónico de AOL y utilizó todos sus días de vacaciones
"аол" Или "ослинк"
¿ AOL o Earthlink?