Ape Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
– У него там "апп". – Понятно.
Es sólo una "ape".
– Что такое "апп"?
- ¿ Qué es una "ape"?
"Апп".
Ape.
Это похоже на то, как будто кто-то зашел в клетку к обезьяне и вытащил оттуда качели.
It's like someone went into the ape cage and took out the tire swing.
В честь этой евангелистки миссис Мелроуз Эйп Вы пойдёте?
En honor a esa evangelista, la Sra. Melrose Ape. - ¿ lrás? - Probablemente.
Прошу прощения, это было душеспасительное турне по Европе... Миссис Мелроуз Эйп и её ангелочки из хора "Светлый новый день".
Lo siento, de su gira europea de Salvación, a la Sra. Melrose Ape y sus ángeles del Feliz Nuevo Día.
Играйте громкое, быстрое и развязное.
Gracias, Sra. Ape, por una charla tan edificante.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Vulgar predicadora, la Sra. MeIrose Ape, reveló orgullosa que sus ángeles no son más que menores de edad en venta al mejor postor.
При всём уважении, правительство постоянно давит на "зелёных".
- Con todo respeto la administración aplasta a la APE constantemente.
А потом мы повезём тебя в порт для заявления касательно окружающей среды, там будут корреспонденты всех местных каналов.
Luego debemos llevarte al puerto para el anuncio de la APE cubierto por cada estación local.
Правительство систематически искажало или, того хуже, подавляло открытия FDA и EPA, когда дело касалось контрацепции, исследования стволовых клеток, СПИДа, глобального потепления, загрязнения окружающей среды.
El gobierno ha distorsionado sistemáticamente o ha suprimido descubrimientos de la FDA y de la APE sobre la anticoncepción, la investigación de células madre el sida, el calentamiento global, la contaminación.
Потомучто все не совсем так. Они скорее хотят "буйствовать". ( каламбур между двумя близкими выражениями : go ape / сходить с ума / и go ape shit / сходить с ума "по-жесткому", войти в берсерк, буйствовать / )
Es el paso previo al descontrol total
Я покрыла себя выделениями скунс обезьян.
Me cubrí con excreciones de Skunk Ape.
Выделения Обезьяны Скунса кажутся повышают уровень моих гормонов.
Las excreciones de Skunk Ape parecen estar afectando hasta a mis hormonas.
Если новорожденный Ванбли учует Обезьяно-Скунса, то взорвется, как воздушный шарик.
Si el Wanblee recién nacido huele a Skunk Ape, explotará como un globo.
Знала, что ты слишком красива, чтобы быть Обезьяно-Скунсом.
Ya sabía yo que eras demasiado guapa para ser una Skunk Ape.
Ты ленивый и ты вырезал "Эйп" на уличной скамейке.
Eres perezoso y has tallado "ape" en el banco afuera.
А у Кинг - Конг рост 12 метров.
¡ Grape Ape mide 12 metros!
Это Роли Чопер с широким рулём и длинными как усы рукоятками.
Es una Raleigh Chopper con manillar ape-hanger.
Высокий руль.
Con manillar Ape hangers.
когда закончишь, нажмёшь эту кнопку
Por último ; cuando haya terminado... Apeºi en ese botón.
Ты ведь не считаешь "Ape Man Love Machine" личной?
¿ No crees que "Ape Man Love Machine" es personal?
Спасибо, Эйп.
Gracias, Ape.
Подожди, Эйп.
Espera, Ape.
Эйп, с тобой все будет хорошо.
Ape, vas a estar bien.
Пойдем, Эйп.
- Vamos, Ape. - Vale.
Эйп, ты будешь в порядке.
Ape, vas a estar bien.
Эйп?
¿ Ape...?
Как ты себя чувствуешь, Эйприл?
¿ Cómo te sientes, Ape? ¿ Como una luchadora?
Давай, Эйп.
Vamos, Ape.
Я поеду на идиотское озеро Тахое на ее дурацкую свадьбу. но, значит, что она ожидает, что я оденусь в это фиолетовое платье и буду одной из шести ее подружек невесты.
Iré al maldito Lago Tahoe para su estúpida boda, pero ella espera que me ponga ese vestido púrpura a lo Grape Ape para ser una de las seis damas de honor.
Синди пролила на него вино. Мы попали в зону турбулентности над Фресно, и она всего его облила. Он пришел в ярость,
Cindy le estaba sirviendo una copa de vino, llegamos a algunas turbulencias sobre Fresno, y sh y, quiero decir, se fue ape-mierda.
Хэй, Эйп, я только вышла из школы.
Hey, Ape, acabo de salir del instituto.
Эти сказки от АВП будешь в МедИне рассказывать. Давай, жди революции. Вместе с остальными жертвами.
Llévate tu mierda de la APE de vuelta a Medina, y espera por la revolución con todo el resto de las víctimas.
Вы были связаны с радикальной группировкой АВП.
Has sido vinculado a una facción radical de la APE.
Вы террорист из АВП.
Eres un terrorista de la APE.
Он террорист и контрабандист из АВП.
Es un contrabandista y terrorista de la APE.
Для солдата из АВП, ты хорошо говоришь.
Te expresas muy bien para ser un soldado de la APE.
Вы считаете, что я из АВП только потому, что я астер?
¿ Porque soy un cinturino, naturalmente soy de la APE?
АВП добивается власти насилием.
La APE demanda legitimidad a través de la violencia.
Я считаю, что АВП пытается завладеть стелс - технологией.
Yo creo que la APE puede estar tratando de obtener armas de ocultación.
Все кто угодно, но не АВП.
No todo en la APE es una conspiración.
Думаете я из АВП?
¿ Cree que soy de la APE?
Ты из АВП?
- ¿ Eres de la APE?
Вы думаете, что Наоми из АВП?
Y también suponen que Naomi es de la APE.
Ваша тесная связь с АВП вызывает беспокойство у некоторых старейшин в главном управлении. Особенно в свете последних событий на поясе.
Sus lazos con la APE han hecho que algunos de los Ancianos de la autoridad general se sientan incómodos, particularmente a la luz de los recientes sucesos en el Cinturón.
АВП заинтересовано в соблюдении прав человека и предоставлении работы Астерам.
A la APE solo le interesan los derechos humanos y dar empleos a los Cinturianos.
Он совсем не похож на этих свиней из АВП.
No es como nadie de la APE que yo haya visto.
И миссис Эмс тоже.
- Y yo. Y también la señora Ape.
- Да, миссис Эйп!
Sí, Sra. Ape.
Миссис Эйп обратится ко всем с проповедью об Иисусе. И если что-то пойдёт не так.
La Sra. Ape nos hablará a todos de Jesús.