English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Apocalypse

Apocalypse Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
En febrero de 1976, Francis Coppola viajó a Filipinas para rodar "Apocalypse Now".
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Uno de sus primeros proyectos era Apocalypse Now, acerca de Vietnam, versión libre de El corazón de las tinieblas.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Apocalypse Now es la historia del capitán Willard, y su misión para asesinar a un coronel de los Boinas Verdes, llamado Kurtz.
Тогда мы предложили Апокалипсис другим студиям.
Luego ofrecimos Apocalypse Now a todos los otros estudios.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Sin un estudio, Apocalypse Now se archivó, y Francis dejó de lado los sueños que tenía con Zoetrope.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
En 1975, retomó sus planes para Zoetrope y eligió Apocalypse Now como primer proyecto.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
El trabajo original lleva seis u ocho meses, como mínimo, estaba el guión de Apocalypse Now, y podíamos perfeccionarlo y enviarlo de inmediato.
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
"¿ Y si hago Apocalypse Now?"
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
A Apocalypse Now le adjudicaron $ 13 millones.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
'Apocalypse Now'cubierta por un halo de misterio - Por AARON PINES
Коппола заложил активы ЮА ради финансирования "Апокалипсиса"
Todo o nada COPPOLA EMPEÑA SU ACTIVO A UA PARA EL FINAL DE'APOCALYPSE'
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
La diferencia era que Apocalypse Now era acerca de Vietnam.
Фрэнсис поздравляет тебя с сотней трудных и чудесных дней "Апокалипсиса сегодня".
FRANCIS LOS FELICITA POR ESTOS 100 DUROS Y MARAVILLOSOS DÍAS DE APOCALYPSE NOW
Апокалипсис навсегда Начали!
Apocalypse para siempre ¡ acción!
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года.
"Apocalypse Now" se estrenó el 19 de agosto de 1979.
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
O podríamos rentar Apocalypse Now.
Я расчитывал, что Спаун тебя прикончит. Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
Si Spawn te matase, sería el comienzo del "Apocalypse Now".
А ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в Апокалипсисе Наших Дней,"
Mientras, tú piensas : "Es domingo, y voy a pasarlo en Apocalypse Now".
"Апокалипсис сегодня", говоря, что Роберт Дювалл хватил лишнего.
¨ Apocalypse now ¨ y decir que Robert Duvall está pasado de rosca.
Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня".
- 17. Pensamos que podía ser como "Apocalypse now..."
Я посмотрел "Апокалипсис сегодня" в кинотеатре.
Vi "Apocalypse Now" en el cine.
"Aпoкaлипcиc ceгoдня".
Apocalypse Now.
СМОЛВИЛЬ
Smallville 7x18 "Apocalypse" Subtítulos hechos por :
19х17 Апокалипсис Телят
The Simpsons Temporada 19 Episodio 17 "Apocalypse Cow"
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
¿ Has visto alguna vez la escena del napalm en "Apocalypse Now"?
Isn't that one of the signs of the apocalypse?
¿ No es ese uno de los signos del apocalipsis?
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Estamos en "apocalypse now" y vamos a ser apuñalados con un bisturí
Когда мне было 10 лет, я был на съёмках "Апокалипсис сегодня", в джунглях, где играл с отрубленными головами у полковника Куртца!
menos diez años de edad, estaba En el set de Apocalypse Now En la selva de Filipinas, Jugando con Severed Heads Compuesto en el coronel Kurtz.
Куда лучше, чем "Апокалипсис сегодня".
Mucho mejor que Apocalypse Now.
А с моей бывшей - сплошной "Апокалипсис сегодня". О-о!
Con mi ex, fue más como el final de "Apocalypse Now".
- Самурай Апокалипс.
- Samurai Apocalypse.
Во-первых, на пробы я ни к кому не хожу. Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
Primero que nada, no audicionaré ante nadie especialmente si se hace llamar Samurai Apocalypse.
Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть.
Tuve mi propia bebida energética, "Apocalypse Wild" :
Как тeбe Самyрай Апокалипс?
¿ Qué piensas de Samurai Apocalypse?
Самурай Апокалипс.
Samurai Apocalypse.
А как же Самурай Апокалипс?
- ¿ Qué hay de Samurai Apocalypse?
Дай мне всего один день и я покажу тебе почему стоит взяться за проект Апокалипса, йо!
Dame un día y te mostraré por qué querrás andar con Apocalypse, viejo.
Самурай Апокалипс
Samurai Apocalypse.
В моем апокалипсисе все люди абсолютно равны.
En mi Apocalypse todo el mundo es mucho valor que el otro.
Знаешь, что такое апокалипсис в переводе?
¿ Sabes lo que Apocalypse en realidad significa?
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур.
Pensé que Apocalypse Now sería demasiado para ella.
"Апокалипсис сегодня".
"Apocalypse Now".
Это как в фильме "Апокалипсис сегодня", где лейтенант заставляет тех парней серфить, под стволами, нацеленными на их задницы.
Parece una escena de Apocalypse Now donde Bobby D. manda a esos chicos a surfear mientras Charlie les dispara en el culo.
Катрина предупредила нас, что если он найдет свою голову, восстанут три других Всадника Апокалипсиса.
Katrina nos advirtió que si se el cráneo, los otros tres Jinetes del Apocalypse subiría.
Или "Апокалипсис сегодня"...
O "Apocalypse Now"...
Это что-то вроде "Апокалипсиса сегодня" для секс-видео знаменитостей.
Es como el Apocalypse Now de los vídeos sexuales de las estrellas.
- Зомби апокалипсис.
- Zombie Apocalypse.
В этом эпичном 1930 километровом путешествии мы увидим города без людей, горы времен юрского периода, перейдем вброд кишащие заразой реки и посетим вечеринку, после которой финальная сцена "Апокалипсиса Сегодня" покажется детским утренником.
En este viaje épico 1.200 millas, nos encontraríamos con extrañas nuevas ciudades con nadie en ellos, montaña cruz varía directamente de Jurassic Park, ríos llenos de enfermedades vado y asistir a una fiesta que hizo la escena al final de Apocalypse Now parece una noche tranquila pulg
Вскоре, однако, наши воспоминания о встрече на высшем уровне в конце Апокалипсиса Сегодня, затмила совершенная красота этого нетронутого рая.
'Pronto, sin embargo, los recuerdos de nuestra cumbre al final de Apocalypse Now'fueron eclipsados ​ ​ por la pura belleza de este paraíso virgen. "
Апокалипсис когда?
¿ APOCALYPSE CUÁNDO?
Перевод :
Apocalypse Pompeii ( 2014 ) Una traducción de TaMaBin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]