English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Astra

Astra Çeviri İspanyolca

225 parallel translation
- Спасибо, Астра, только ты знаешь, как доставить мне, удовольствие жизни.
Gracias, Astra, sólo tú sabes proporcionarme el placer de vivir.
- Это, Астра?
¡ Astra!
- Да, Астра.
Sí, Astra.
- Я думаю, что Астра говорит, правду.
Creo que Astra dice la verdad.
- Нет, Астра.
No, Astra.
- Я, ценю то, что ты сделал, для Астры.
Te agradezco lo que has hecho por Astra.
Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
He matado a un miembro de la tripulación en la nave espacial para Astra.
Я очень рад вас видеть, принцесса Астра...
Es terriblemente agradable verla, Princesa Astra...
- Принцесса Астра.
- Princesa Astra.
Я покажу принцессе Астре и ее друзьям-пацифистам.
Se lo mostraré a la princesa Astra y sus amigos pacifistas.
Принцесса Астра пропала.
La Princesa Astra está desaparecida.
Как и Астру.
Tampoco Astra.
Вы убили одного из моих людей, похитили принцессу Астру, без сомнения, сговорившись с Мераком.
Habéis asesinado a uno de mis guardias, y secuestrado a la princesa Astra,... sin duda en connivencia con el Cirujano Merak, aquí presente.
- И у них Астра?
- Y tienen a Astra?
- Тогда зачем было похищать Астру?
- Entonces, ¿ por qué capturar a Astra?
Астра?
Astra?
Астра, где ты?
Astra, ¿ dónde estás?
Астра.
Astra.
Я должен найти Астру!
Tengo que encontrar a Astra!
Он принадлежал Астре.
Es de Astra.
Шепп, К9 упоминал об Астре?
Shapp, ha mencionado K9 a Astra?
К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит?
K9, puedes preguntar a Mentalis si el nombre de Astra le toca alguna campana, por así decirlo?
Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна.
Mentalis tiene instrucciones... de que toda información sobre la Princesa Astra sea inaccesible.
Менталис знает об Астре, но ничего не скажет.
Mentalis lo sabe, pero no habla de Astra.
Принцесса Астра.
Princesa Astra.
Астра, вы должны встретиться со своим возлюбленным.
Astra, va a reunirse con su amante.
А что насчет Астры?
¿ Qué pasa con Astra?
Мерак, не волнутесь насчет Астры.
Merak, no te preocupes por Astra.
Астра, это я, Мерак!
Astra, soy yo, Merak!
Астра!
Astra!
К9, это Астра.
K9, ella es Astra.
Принцесса Астра.
La Princesa Astra.
Не получится, Астра.
No sirve de nada, Astra.
Это Астра!
Ella es Astra!
Слушай, Астра, почему бы вам с Мераком не вернуться на Атриос через трансмат?
Mira, Astra, ¿ por qué tú y Merak... no volvéis a Atrios a través del Transmat?
- Он прав, Астра.
- Tiene razón, Astra.
Помоги мне встать, Астра.
Tienes que ayudarme a levantarme, Astra.
Ты не Астра!
Tú no eres Astra!
- С вами все хорошо, Астра?
- Estás bien, Astra?
Подумайте, Астра.
Piensa, Astra.
Диагональное мышление, вот что необходимо. Разве не так, Астра?
Pensamiento diagonal, eso es lo que se requiere. ¿ Verdad, Astra?
Астра, вы нужны нам, чтобы помочь найти Тень.
Astra, necesitamos que nos ayudes a encontrar a la Sombra.
- Нет, Астра, нет.
- No, Astra, no.
Астра, вы же сказали, что хотите идти с нами.
Astra, dijistes que querías venir con nosotros.
Все замечательно, правда, Астра?
Todo va de maravilla, ¿ no, Astra?
Оставь ее Астре.
Dejasela a Astra.
Вы не вообразили в самом деле, что мы были обмануты Астрой?
No pensarías realmente que seríamos engañados por Astra, ¿ no?
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
Y la sexta pieza está de alguna manera relacionada con Astra.
Должно быть, у Астры.
Debe ser Astra.
- У Астры?
- Astra?
Он получил работу на планете Астра.
Daddy quería salir de allí por lo que tomó un trabajo en el planeta Astra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]