Att Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Ahora mismo los árabes nos han sacado suficientes dólares americanos... para darse la vuelta y con nuestro propio dinero... comprar General Motors, IBM, ITT, ATT...
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Sólo existe IBM e ITT... y ATT... y Du Pont, Dow, Union Carbide... y Exxon.
Спасибо, что позвонили в АТТ.
Gracias por llamar a ATT.
Добро пожаловать в "АТиТ".
Bienvenido a ATT.
Мы ведем репортаж с замечательного турнира. С 27-го турнира по гольфу среди профессионалов.
Ha venido mucho público esta linda mañana de abril para el torneo patrocinado por la ATT.
MCI, AT T это дерьмо что настолько необходимо?
MCI, ATT. ¿ Es realmente útil esa mierda?
- Внимание, Мегатрон! Тревога, код "ATT" - доступ только для твоих аудиосистем. - Доложи.
Atencion megatron, ALERTA PRIVADA ATT.solo para tus audio circuitos informa...
Мегатрон, "ATT" отменён. - Я должен внести кое-какие изменения в программу...
Voy a añadir una programacion mia muy especial.
Его звали Капитан Кранч,.. ... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Este tipo fue llamado Capitán Crunch porque descubrió que este pequeño silbato que encuentras en la caja de ese cereal, tenía el mismo tono que el equipo de larga distancia de ATT.
У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.
Habla Shirley Joseph de ATT y tengo un par de preguntas sobre su servicio de larga distancia.
Также я был телемастером, доставлял телефонные книги в Куинс.
Fui televendedor. "¿ Quiere cambiar a ATT?"
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
Conocido como el Berkeley Unix, o BSD que estaba basado en el kernel de Unix que había sido licenciado por ATT.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
Sin embargo, debido a problemas legales con ATT y a fragmentación del código fuente, los hackers y otros usuarios no institucionales se mostraron reacios a adoptarlo.
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Puede ser cualquiera, Verizon, MCI, ATT, Sprint.
Два года назад... мы подключили к банде твоего брата проводов больше, чем ATT... и, в итоге, Ди'Энджело был вот на столько близок тому, чтобы начать сотрудничать. Сдать всех и вся.
Mira, hace dos años pusimos más cables en los teléfonos de tu hermano y su grupo que ATT y al final, D'Angelo casi testifica entrega a todos, todo.
- Попробуйте перезвонить. - Ни хрена не ловит
¡ Que mierda ATT!
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
No hay América, no hay democracia. Sólo hay IBM, ITT, y ATT Dupont, Dow, Union Carbine y Exxon.
Что, купил акций ATT по 50 центов, Джон?
¿ Compraste acciones a 50 centavos?
И ты работаешь, я полагаю, в телефонной компании.
Supongo que trabajas en Ma Bell o ATT.
Вас беспокоят из телефонной станции.
Llamamos de ATT.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Solo hay IBM, y ITT, y ATT, y DuPont, Dow, Union Carbine, y Exxon.
"Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Nestlé, ATT, Southwestern Bell,
Att ( оператор сотовой связи )
ATT
Теперь меня депортируют, отправят домой с позором к язвительным подколам моего кузена Санжея, которого вы может знаете как Дэйва из службы технической поддержки ATT.
Van a deportarme, me mandarán a casa en desgracia y quedaré expuesto a las pullas de mi primo Sanjay. O, como quizá ya sepan, Dave del servicio al cliente de ATT.
есть AT T и Verizon ;
tienes a ATT y Verizon ;
Это не та игра, с которой я рос, в которую играли на туманных полях Энрона, Пак Белла, потом SBC, а сейчас в парке AT T.
Éste no es el juego con el que crecí, con juegos jugados en el nebuloso estadio de Enron Field, o Pac Bell, después SBC, ahora ATT Park.
Надо было позвонить оператору.
Debería llamar a la compañía telefónica. " Hola, ATT.
"Здрасьте, ATT. Я хотел бы оставить жалобу."
Me gustaría poner una denuncia.
Ты как ATT для людей.
Eres el ATT de la gente.
Вы не знаете, есть ли у вашего друга Verizon или ATT мобильный номер связанный с его.Media аккаунтом?
¿ Saben si su amigo tiene un número de Verizon... o de ATT asociado a su cuenta de medios?
Эй, я на связи через конференцию.
Estoy al teléfono con ATT.
- Спенсер Рут написал письмо в поддержку предлагаемого слияния ATT с T-Mobile как исполняющей обязанности главы АЛГЧ
- Spencer Roth escribió una carta apoyando la propuesta de fusión de ATT con T-Mobile como director interino de GLAC.
ATamp ; T передала АЛГЧ предположительно около $ 60,000 пожертвований.
Supuestamente ATT le dio a GLAC una subvención de 60.000 dólares.
Но сейчас ЭйТиЭндТи держит их под замком.
Hasta ahora, pertenecían solo a ATT.
Ты прям как ATT.
¿ Qué eres, Correos?
Богу не нужен ATT ( оператор мобильной связи )
Dios no necesita esas cosas.
Уэст сделал предложение Кардашьян в понедельник, в парке "Эй-Ти-энд-Ти" Сан-Франциско.
West le propuso matrimonio a Kardashian el Lunes... en el ATT Park de San Fransisco.
Хочешь работать в АТТ?
¿ Quieres trabajar para ATT?
- Самая крупная ATT ( телекоммуникационная компания ).
- El más importante es ATT.
Мой парень в ATT сказал, что Дэрил проезжал через вышку сотовой связи в Бахе.
Mi hombre de la compañía telefónica dice que Daryll conducía y pasó delante de una antena de telefonía en Baja.
- Схема доступа ко всем восьми датацентрам компании ATT.
- La pantalla de acceso a los ocho centros de datos de ATT.
У твоей жены ATT.
Su esposa usa ATT.
А потом они начали собирать телекоммуникационные данные и пошли ещё дальше... я знаю точно про корпорацию ATT, которая предоставляла им 320 миллионов записей в день.
Comenzaron a tomar los datos de tele-comunicaciones y se expandieron después. El único que yo conocía era ATT y ellos solos proporcionaban 320 millones de registros cada día.
Но окружной суд установил, что нам не удалось определить, чем отличалось ущемление прав наших истцов от ущемления прав каждого пользователя сетей ATT, чьи соединения и записи были перехвачены правительством, фактически придя к выводу, что уж если слежка ведётся за каждым,
Pero el Tribunal encontró que hemos fallado en revelar hechos que diferencien los abusos sufridos por nuestros demandantes contra los de cualquier otro usuario de ATT cuyas comunicaciones y grabaciones han sido interceptadas por el gobierno. Básicamente, concluyen que en tanto todos estén siendo vigilados ninguno tendrá legítima demanda.
Есть свидетельства того, что все коммуникационные соединения между сетью ATT и другими сетями, использующими оборудование в Северной Калифорнии, перехватывались.
Tenemos pruebas de que todas las comunicaciones que pasan entre la red de ATT y otras redes en sus instalaciones del norte de California han sido interceptadas.
Провайдер и ребята из компании по аренде имущества считают, что я утонул во время сплава по бурной реке.
Tanto ATT y Rent-A-Center creen que me he ahogado mientras hacia rafting en unos rápidos.
Спрыгнем на бейсбольный стадион.
Y vamos a saltar al Parque ATT.
Ты думаешь, что я перелопатил все записи мобильных переговоров И никак не перестраховался?
¿ Crees que habría entregado los archivos de ATT sin haber guardado una copia con alguien?
Нам тут члены сосут посреди бейсбольного стадиона.
Nos están chupando el pito en el Estadio ATT.
Вот что мы будем делать.
Primero les vendemos Disney, ATT,
Прошу садиться.
En 2006, el técnico Mark Klein reveló que la NSA estaba interfiriendo la red de ATT en San Francisco.