Avoid Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future. Что-бы споры среди великих наций были-бы решены.
Él soñaba con que el mundo evitaría grandes guerras en el futuro.
I'm keen to avoid a protracted investigation.
Quisiera evitar una investigación muy larga.
And then Gloria kills Sarah in order to avoid exposure.
Y entonces Gloria mata a Sarah para evitar ser expuesta.
I should have known that you'd come up with some half-baked idea to avoid it.
Debería haber sabido que aparecerías con alguna idea a medias para evadirlo.
Well, if he can avoid explaining anything that even smells like it wasn't by the book, we're the fall guys.
Bueno, si puede evitar explicar algo que tenga un ligero aroma a saltarse las normas nosotros somos los que cargamos con la culpa.
-... immunosuppressive neoral, which you'll need to continue for the rest of your life, to avoid rejecting your transplant.
-... inmunosupresión oral, que necesitarás tomar durante toda la vida, para evitar el rechazo del transplante.
Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
¡ quizá podrías evitar casi matarme!
Or avoid them altogether.
O evitarlos completamente.
But that's how I might've argued it to my men... to avoid unnecessary delay.
Pero así es como yo hubiera convencido a mis hombres... de evitar un retraso innecesario.
Stay single forever, protect your heart, avoid guidance counselors.
Quédate soltero para siempre, protege tu corazón. Evita a los consejeros.