Baby Çeviri İspanyolca
1,284 parallel translation
Поцелуй меня и скажи "Спасибо, детка, мне было хорошо"
Dame un beso y di, "Gracias, Baby, la estoy pasando genial".
"Спасибо, детка, мне было очень хорошо"
Gracias, Baby, la estoy pasando muy bien.
- Это моя дочь, Детка.
- Johnny, ésta es mi hija, Baby.
- Детка, заткнись, твою мать!
- Baby, cierra la maldita boca.
Детка, хотела, так получай.
Baby, la quieres, es toda tuya.
Нет, Детка, они настоящие.
No, Baby, son de verdad.
Успокойся, Детка!
Cálmate, Baby.
Детка?
¿ Baby?
Детка!
Baby.
Возьмите лучше Блондинку или Блестящую.
¿ Por qué no van Baby Blonde o Glitter Gal?
Блондинка?
¿ Baby Blonde?
Если честно, раньше у меня тут было написано "НЯНЬКА", но знаешь, разгуливать по улицам с такой надписью...
Originalmente iban a ser las iniciales de "Baby Sitter" ( niñeras ), pero entonces andaría por ahí con las una gran BS ( Bull Shit = Mierda o mentira ).
Потому что вы обе прекрасны, детка.
Porque, las dos estáis bien, baby.
Детка, если она не будет есть, они могут вызвать защитников детей.
Baby, si no come pueden venir los de protección de menores
Извини малышка.
Lo siento, baby.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
Todas las mujeres son rehenes, sujetas a la mira de una pistola durante el "baby shower" de Ginger. Clásico.
Привет. Привет, малыш.
¿ Cómo estás baby?
Пять лет назад? Да. Малыш, это было так давно, да?
Si baby, hace más o menos eso no?
Вижу, вы знакомы. Привет, детка. Ей понравились твои рецепты?
Hey baby
"Поцелуй меня под папоротником для поцелуев, детка"?
Bésame bajo el helecho besador, baby.
Привет baby.
Hola cariño.
- Все для моей малышки на миллион.
Lo que sea por mi "Million Dollar Baby".
Ёто политика, детка. ѕолучи от человека всЄ, что тебе нужно, и раздави его.
- Así es la política baby. Obtener lo que se puede de alguien... y luego aplastarlo.
У нас огромные задние дворы Детский супермаркет в конце квартала И там даже есть джинсы для малышей.
Tenemos un patio trasero enorme 'Jimboree'en el barrio. Incluso un Baby Gap.
Но он же не сможет быть Бланш, когда я играю Малышку Джейн. У него и плечи, и брови не те.
Pero, el nunca será Blanche cuando yo este jugando a ser Baby Jane, el nunca tendrá los hombros, ni las cejas.
I love rock'n'roll so put another dime in the jukebox, baby.
Adoro el rock and roll así que echa otra moneda en la máquina, monada
Привет малыш!
Hola baby!
Ну, кто всех сделал?
Oh yeah, baby! quien es el Amo?
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ "МАЛЫШ" ДИЕГО УБИТ который ему присвоили как самому молодому жителю нашей планеты.
ÚLTIMAS NOTICIAS "BABY" DIEGO ASESINADO al ser la persona más joven del mundo.
Дорогой, кто пришел?
¿ Sonó el timbre, baby?
"Шон Джон" и "Бэйби фэт".
Sean John y algo de Baby Phat.
Ты могла быть заперта на чердаке, как Бэби Джейн.
Que yo supiera, podrías haber estado encerrada en el ático como Baby Jane.
У Бэби Джейн были ключи.
Baby Jane tenía las llaves.
You have come a long way, baby. ( рекламный слоган женских сигарет )
Has venido de muy lejos, nena.
Малыш, ты не такой...
Baby you're not that kind
Ну, это я, детка, это всё я.
Bueno, yo, baby, todo yo.
Так что придерживайся своего пути, учись в школе, и ты достигнешь успеха, малышка.
Así que sigue con tu camino, sigue en la escuela, y, baby, llegarás a donde quieras.
Это что-то среднее между духами love's baby soft и Сurious от Бритни Спирс, с ноткой лизола.
Es una mezcla entre suavizante de bebé y "Curious" de Britney Spears, con un toque de Lysol.
- Даже и не знаю, например, "Малышка на миллион"... - Да ладно. - Ты шутишь?
- No sé, Million Dollar Baby.
"Малышка на миллион" абсолютно нереалистична.
Million Dollar Baby es una fantasía.
Это всё из-за дурацкого фильма "Малышка на миллион", Ди?
¿ Esto tiene que ver con esa película estúpida, Million Dollar Baby?
Let's hear it for my baby
Escuchemos a mi bebé
Baby likes fat.
# Al bebé le gusta la grasa. # # Al bebé le gusta la grasa. #
И что ты хочешь? Чтобы я подарил ей сапог на шпильке с автографом и телефонным номером танцовщицы из стрип-шоу?
¿ Quieres que le dé una bota autografiada con el número de una Bombshell Baby?
Я весь мужик, детка.
¡ Soy todo un hombre, baby!
О да, детка.
Oh, si, baby!
Вот оно! ўЭ Oh baby, don't hurt me ўЭ
Baby don't hurt me...
ўЭ Oh what is love, baby don't hurt me ўЭ
What is love? Baby don't hurt me...
И Блестящая.
Baby Blonde y Glitter Gal.
Привет детка.
Hey, baby.
In a gadda da vida, baby don't you know that I'll always be true?
¡ Quédate ahí! ¡ Vamos! ¡ Vamos!