Baltar Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
пяепеи ма пяовыягсоуле ам хекоуле ма амаваитисоуле та сйажг тоу лпактая.
Directamente por su fuerza de tareas, a la nave madre de Baltar.
ои пкатжоялес пяосцеиысгс тоу цйакайтийа йатастяажгйам, опоте г лоияа лоу еимаи еды. апка екпифы ма амтикалбаместе посоус цеммаиоус меаяоус покелистес лпояеите ма васете се лиа тетоиа сулпкойг.
Y cuando Baltar se dé cuenta de que va tras él, retirará a todas las fuerzas del ataque a Gomoray.
еимаи акгхеиа. - еимаи тяекос ; - кицо. аутос евеи то пкеомейтгла.
En cuanto a Bojay, será enviado a la flota tan pronto pasemos las fuerzas de Baltar.
лоу нежуце ема. сто хакало 4. ти ециме ;
Por orden del Líder lmperial a través de su comandante, Baltar, deben parar el ataque de inmediato y proceder con toda celeridad a Gomoray para salvar a nuestro Líder lmperial.
- ха амакабы то пкоио ста дениа.
Esa es la nave de Baltar.
Балтар, дружище... Эта мирная конференция могла бы и неосуществиться... без ваших усилий.
Baltar, mi amigo, esta conferencia de armisticio no hubiera sido posible... sin tu incansable trabajo.
Но оим прийдётся... через Балтара.
Pero lo han hecho... Por medio de Baltar.
Вы совершенно правы, Балтар.
Tienes razón, Baltar.
Сэр, неужели граф Балтар считает что наши войска должны находиться тут полностью бесзащитными
Sr., sugirió el Conde Baltar que nuestras fuerzas estén aquí totalmente indefensas?
Балтар.
Baltar.
Добро пожаловать, Балтар.
Bienvenido, Baltar.
Мы благодарим вас за вашу помощь, Балтар.
Le agradecemos su ayuda, Baltar.
Сегодня мы беседуем с доктором Гаюсом Болтаром, который получил три награды Магнатов за время время своей карьеры.
Hoy entrevistaremos al Dr. Gaius Baltar... }... ganador de tres premios Magnate a lo largo de su carrera.
Эй. Ты Гаюс Болтар?
Hey. ¿ No eres Gaius Baltar?
Доктор Болтак, капитан Ли Адама.
Dr. Baltar, Capitán Lee Adama.
Доктор Болтар, рада с вами встретиться.
Oh, Dr. Baltar, es un placer conocerlo.
- кроме Гаюса Болтара.
Gaius Baltar. - No.
Мне это нравиться, доктор Болтар - универсальный детектор на Сайлонов.
Y asi, el Dr. Baltar invento el asombroso detector Cylon.
- Отдайте доктору.
- Llevaselo al Dr. Baltar.
Нет великодушных невидимых мужчин или женщин, уж коли на то пошло... на небе, имеющих личный интерес в судьбе Гайюса Балтара.
No hay ningún hombre invisible, o mujer, en el cielo que tengan un interés especial en el destino de Gaius Baltar.
Оставьте её на линии. Да, Мадам Президент. И я склонен согласиться с Др.
Sí, Sra. Presidente, y he de decir que estoy de acuerdo con el Dr. Baltar.
Что ребята, вы прилетели посмотреть на Балтара с лопатой?
¿ Han venido a ver a Baltar clavar una pala en la tierra?
Мои ошибки. " Автор Гай Балтар.
"Mis Triunfos, Mis Errores" por Gaius Baltar
Если Балтару устроят суд, то Вы получите ураган.
Baltar tendrá su juicio, y esto es lo que conseguirá, un huracán
Президент хочет поторопиться с судом Балтара.
La presidente quiere tomar el camino más rápido en el juicio a Baltar
Теперь в твоих руках ровно пятая часть тощей задницы Балтара.
Ahora posee exactamente 1 / 5 del flaco culo de Baltar
Тратить время и силы на перевозку адвоката Балтара с "Зефира" и обратно.
Que desperdicio de mi tiempo y energía llevar al abogado de Baltar ida y vuelta a la Zephyr Ya, dímelo a mí
Вот если б Балтар сдох, а Старбак нет. Это было бы правосудие.
Ver a Baltar muerto... y a Starbuck viva, eso sí sería justicia
Как Вы планируете заменить адвоката Гая Балтара?
¿ Cómo pretende reemplazar al abogado defensor de Baltar?
Автор Гай Балтар.
por Gaius Baltar
А если ждать, то Балтар скорее родит, чем я их получу.
Espero, que descubran el embarazo de Baltar antes de dármelos
И так тяжело видеть их гибель в бою. Но на извозе адвоката Балтара?
Ya es bastante malo verlos morir en combate pero ¿ arriesgarlos por el jodido abogado de Baltar?
Гай Балтар гениальный одарённый человек.
Gaius Baltar es un brillante y dotado ser humano
Я не помог бы Вам, заплати они мне в 10 раз больше, чем за Балтара.
Yo no puedo ayudarla, aunque me pagaran 10 veces lo que me ofrecieron por Baltar
У них, у Балтара, у Вас, у меня. Даже у машин.
Ellos, Baltar, usted, yo... hasta las máquinas
Гай Балтар после рассмотрение доказательств этот суд находит вас виновным.
Gaius Baltar, después de sopesar las pruebas cuidadosamente este tribunal le considera no culpable ¡ Devuélvanlo!
Сканер дерьма Baltar в.
El detector de Cylon de Baltar fue un fracaso.
Те, кто называют Baltar "Пять".
Los que Baltar llama los cinco últimos.
Это не так.
Los cálculos de Baltar tardaron meses. No funciona de esa manera.
Судебный процесс по делу Baltar может быть причиной, но... Но это чувство У меня есть некоторое время.
El juicio de Baltar pudo ser el disparador, pero es una sensación que tengo desde hace algún tiempo.
Это ощущение, что я получил от некоторое время.
El juicio de Baltar puede haber sido el detonante pero este es un sentimiento que he tenido durante un tiempo.
Не Балтар, но... Когда я нашел его в храме, Он был модель под названием Диана. Она увидела что-то внутри.
No es Baltar, pero cuando lo encontré en el templo del planeta de las algas estaba con uno de esos pellejudos, el que llaman Danna.
Наверняка это Гайус Балтарский- - Арчер?
Probablemente Gaius Baltar... ¿ Archer?
Кажется это номер шеть. Тот же номер шесть, у которого был секс с доктором Балтар?
pienso que su numero es 6 espera, ¿ es el numero 6 que tuvo con el Dr. Baltar sexo?
о диоийгтгс амтала хекеи том стоко етоило се сумтоло вяомийо диастгла.
Si me disculpa, Baltar,
пес лоу оти дем еимаи акгхеиа.
La idea era desviar a las fuerzas de Baltar, no atacar directamente.
Разыщи Балтара.
Entonces ve a buscar a Baltar.
йамоум ема олояжо феуцаяи.
Si este es un truco de Baltar, quizá le salga mal. Starbuck, regresa a la nave y pide un transbordador.