English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bank

Bank Çeviri İspanyolca

389 parallel translation
Я доставлю весь товар в Бристоль. И всё это делается ради одной красотки.
Yo me enfrentaría contra toda la gentuza desde Bristol hasta Botari Bank por ahorrarle un dolor de cabeza a una hermosa mujer.
У меня $ 50,000 на личном счете в банке Ойл Сити.
Tengo $ 50,000 a mi propio nombre en el Oil City Bank.
Завтра утром, в Юнион Банке.
Mañana por la mañana en el Union Bank.
Завтра в Юнион Банке. Вам только нужно их там ждать.
Vaya mañana por la mañana al Union Bank.
Будь другом, Ларри, скажи : как ты очутился в банке в нужное время?
Se buen colega. Larry. ¿ Como es que estabas en el Union Bank?
Вот ее адрес, 25 Банк Стрит.
Ésta es su dirección, 25 Bank Street.
" Президент сказал, что в то время как установлены очень низкие ставки Рейхсбанка нет необходимости держать уровень инвестиций выше уровня сбережений в условиях свободного рынка ограничения, налагаемые режимом, гарантируют запас прочности...
El presidente dijo que aunque el Reich Bank ha establecido unos tipos de interés muy bajos, no mantendrá el ritmo de inversión al ritmo de los ahorros en el mercado libre. Royalty Theater.
Я набью ими миленький маленький ящичек, арендованный у Первого Национального банка Нью-Йорка.
Voy a rellenar una caja de seguridad que tengo en el First National Bank.
Деньги должны быть завтра в Первом Национальном банке точно в полдень.
El dinero tiene que estar en el First National Bank, mañana las 12 en punto.
Особенно после того случая с банком "Джагат Дхатри".
Especialmente después de la quiebra del Jagat Dhatri Bank.
Банк "Национальный кредит" выбросил белый флаг.
El Funds National Bank tira la toalla.
Я ограбил Первый национальный городской банк – 50.000 долларов.
He desvalijado el First National Bank. 50.000 dólares.
- А есть Банка Америки? - Да.
¿ Tiene Bank of America?
"Мошенничество в Банке Доминиона Сириуса 4, уклонение от планетарного подоходного налога, " нападение и избиение сотрудника полиции Сириуса 4, " кража космического корабля и его пилотирование
Fraude al Dominion Bank de Sirius 4, evasión del impuesto sobre la renta del planeta,... asalto y agresión contra un funcionario de la policía de Sirius 4,... tenencia ilícita de una nave espacial sin autorización y pilotarla... sin pago de impuestos y seguros.
Первый Национальный Банк.
Del First National Bank.
Это... Я сверялся с Мичиганским Национальным банком, Смоки, так?
He llamado al Michigan National Bank, ¿ vale?
Их проворонили на станции в Гунхилли. Они без единого писка прошли над мысом Канаверал, И Вумера, и Байконур смотрели прямо сквозь них.
Pasaron desapercibidas en Goonhilly, sobrevolaron Cabo Cañaveral sin un chasquido, y los observatorios de Woomera y Jodrell Bank vieron a través de ellas ;
Ќо что это на самом деле. Tихокеанский ћеждународный Ѕанк послал мен € в – им, чтобы соединить св € зь X-точки с их европейским филиалом чтобы создать соединение с их европейскими филиалами все европейские компьютеры, свод € тс € в 25 сетей
Por ejemplo, Pacific International Bank me envió a Roma para conectar la conexión X-Dot con su subsidiaria europea.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
King's Cross, Moorgate, Northern Line al Banco.
Это на Банк стрит.
Está en la calle Bank.
В банке Риггс.
Riggs Bank.
Возле банка Риггс взорвалась машина.
Hubo una explosión de un auto en un garaje al lado de Riggs Bank.
Я хочу, чтобы Вы перечислили деньги через Чейз-банк, отделение Ван Чай, в 10 утра завтра.
- Soy yo. Si quiere salvar a su marido. Retire 60 millones de dólares del Chase Bank.
- Да, хорошо. Чейз-банк, отделение Ван Чай.
Chase Bank, Wan Chai, a las diez.
Моя группа будет в холле и недалеко от главного входа.
Equipo de Operaciones Cuatro y Cinco, vigilen el Chase Bank. Informen sobre cualquier llamada a todas las unidades.
Все будет происходить в Адмиралтейском отделении Чейз-банка!
Jefatura, necesito más hombres. Desplieguen las reservas cerca del Admiralty Chase Bank.
Поезжайте в Объединенный Китайский банк.
La Sra. Wong está saliendo del banco Vaya al United Chinese Bank a tres cuadras.
Он говорит, что она должна ехать в Объединенный Китайский банк. Быстро! Перегруппируемся!
Eddie, la Sra. Wong se dirige al United Chinese Bank a tres cuadras.
Миссис Вонг, не волнуйтесь, ваш муж жив, он в надежном месте.
¿ Puedo hablar un momento con mi esposo? La Sra. Wong está caminando por la pasarela del United Chinese Bank.
Хорошо, миссис Вонг, В Тайфейском отделении Вы переведете деньги.
Seguimos sin respuesta. Deposite el cheque de cajero en el United Chinese Bank, sucursal de Taipei, A / C 3032-377-068.
Простите, но это 12 разных счетов. - Соедините меня с полицией Тайваня.
Los depósitos van a varias cuentas del United Chinese Bank.
- У нас здесь похищение. Я думаю, что это ганстеры, они требуют выплату выкупа в 60 миллионов.
Inspector Shen, acaban de depositar un rescate en cuentas del United Chinese Bank de Taiwan.
Для палестинского населения Западного берега и Газы интифада стала ключевым этапом самоидентификации. Они обрели нерушимое единство.
Para los palestinos en el "West Bank" y Gaza la Intifada fue un momento de definición, les dio la sensación que no hay nada más importante que la solidaridad.
Переговоры в Мадриде не увенчались успехом по причине упорного отказа Израиля и США вести переговоры с ООП, представляющей интересы большей части арабов Западного берега и Газы.
La Conferencia de Madrid fracasó porque los delegados de Israel continuaron negándose a negociar con la OLP, la única voz legítima de los palestinos del "West Bank" y Gaza.
Главные споры вызывал отказ Израиля уйти с Западного берега.
El obstáculo era la insistencia israelí de retener el control para la seguridad del West Bank.
На Западном берегу за мной следят израильские патрули.
Yo no puedo viajar ahora al West Bank, no puedo ir a la playa sin pasar por un puesto militar israelí.
Одним из главных аспектов конфликта является борьба двух наций за историческое право на Западный берег Иордана.
El conflicto árabe-israelí tiene varios aspectos, pero en profundidad se trata de una disputa territorial, acerca de las demandas de cada pueblo por el mismo territorio, el West Bank.
В 1977 году Ликуд начал политику расширения поселений.
En 1977 los colonos recibieron estímulo del gobierno de derecha para asentarse en el West Bank.
Однако 90 % Западного берега были по-прежнему оккупированы.
Sin embargo 90 % del West Bank aún estaba en manos israelíes.
На Западном берегу это вызвало невиданную доселе вспышку гнева.
La sorpresa ante la muerte de Ayash provocó ira en el West Bank.
Чтобы предотвратить новые теракты,
En puntos de control en el West Bank y Gaza
Арабы восприняли это как покушение на святыню палестинского народа.
Los árabes se relacionaron al hecho como un ataque contra la mezquita y la ira de los palestinos contra Israel estalló en toda Jerusalén y por todo el West Bank.
- Алло. Это "Chemical Bank".
- Le hablo del banco Chemical.
"Chemical Bank"?
¿ El banco Chemical?
"Chemical Bank" не в этом квартале?
¿ No está el banco Chemical en esta cuadra?
- Думаю "Chemical Bank".
- Del banco Chemical.
- Они были "Chemical Bank".
- Sí, del Chemical.
Винсент! Далыневосточный Националыный банк!
¡ Far East National Bank, 11 : 30!
Ты теперь принимаешь советы по взаимоотношениям от Кемикал Банка?
¿ Ahora tomas consejos sobre la relación del Chemical Bank?
- Где?
- En el Union Bank.
Докладываю, мы только что связались с банком, там нас ждут.
El equipo novato de reserva llegó al Admiralty Chase Bank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]