English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Barn

Barn Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
Барн.
- Mira eso, Barn.
Барн, существует определённая цена.
Barn, hay un precio correcto.
Эй, Барн!
¡ Eh, Barn!
Пошли, Барн.
Vamos, Barn.
Что за безумный наряд, Барн?
¿ Qué haces con ese disfraz loco, Barn?
Нет, Барн.
No, Barn.
А Бургер-бан? Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс.
Y Burger Barn... olviden Wendy's, olviden Burger King, olviden McDonald's.
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
Burger Barn es lo nuevo. Quiero decir, realmente podría respaldarlo.
- О Бургер-бане.
- ¿ Qué? - Burger Barn.
Гилберт! Бургер-бан!
- ¡ Gilbert, es un Burger Barn!
Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
Este día marca el comienzo de una nueva era para Endora... para la familia Burger Barn y, espero, para todos ustedes.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
Nosotros en Burger Barn estamos comprometidos... - en una relación muy especial con ustedes, una que durará. - Hola.
Во времена, когда все рушится на глазах,... Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание!
En una época en que tantas cosas se caen a pedazos... Endora decide darle una oportunidad a Burger Barn... un nuevo aliento de vida.
Поймал : Барн?
- La tienes, Barn?
"Рай Модника"?
¿ De Pottery Barn?
Я получил три каталога "Рай Модника" за один день.
Me han dado 3 catálogos de Pottery Barn en un día.
"Рай Модника" погрузится в ад боли.
Pottery Barn va a sufrir mucho.
Может быть, в следующий раз вашу утку вырвет во что-нибудь от Поттери Барн.
Que la próxima vez, vomite en algo de Pottery Barn.
Мне Биг Барн Бёргер, Смайли Фрайз и апельсиновую содовую.
Quiero una hamburguesa Big Barn, patatas Smiley y refresco de naranja.
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
Una limpieza de cutis en Elizabeth Arden, muy relajante, y después he ido a Pottery Barn... y he comprado un platito de plata para servir bollos.
Остальное можешь выбросить.
¡ Pottery Barn! Esto tíralo allá.
- Ты заказала его в Поттери Барн?
- ¿ La compraste en Pottery Barn?
Фиби ненавидит Поттери Барн.
Phoebe odia Pottery Barn.
Фиби ненавидит Поттери Барн?
¿ Phoebe odia Pottery Barn?
Я купил его в Поттери Барн.
Comprada en Pottery Barn.
Затем, что она ненавидит Поттери Барн.
Porque odia Pottery Barn.
Она ненавидит Поттери Барн?
¿ Odia Pottery Barn?
Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн.
Aunque compré unas sábanas en Pottery Barn...
До сих пор не могу поверить, что она ненавидит Поттери Барн.
Siento que no es posible que odie Pottery Barn.
Да, но это же Поттери Барн.
Sí, ¿ pero Pottery Barn?
- В Поттери Барн, ясно?
- En Pottery Barn. ¿ Contenta?
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
Phoebe, ¡ Pottery Barn ha robado el diseño de nuestra antigüedad!
Я и не знал, что здесь есть Поттери Барн.
No sabía que había un Pottery Barn aquí.
Поттери Барн.
Pottery Barn.
Поттери Барн. Боже ты мой.
¡ De Pottery Barn!
Я так хотела купить эти вещи, и я знаю, как ты относишься к Поттери Барн.
Quería estos muebles y sabía lo que sentías por Pottery Barn.
B "Амбape" "Плoтcкий Бaлaгaн", a пcы ищут oтбившиxcя oт cтaдa.
La Feria de Carne es en Barn Creek y los sabuesos están en acción.
- Спасибо, Барн.
- Gracias, Barn.
Ты поставил 4 каталогу Паттери Барн.
Le pusiste una "B" a un catálogo de Pottery Barn.
Эй, Барн, что скажешь насчет того, чтобы мы поработали под твоим руководством, понакладывали еды немножко?
Oye Barn, ¿ te parece si nos dejas sustituirte, servir el relleno un ratito?
Знаешь, эм... они зарегистрированы в "Поттери Барн".
La lista de bodas es de Pottery Barn.
Тут как в "Поттери Барн".
Todo aquí salió de Pottery Barn.
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги - "Секс, Ложь и Радио".
Voy a estar en Book Barn en la calle Market mañana, firmando copias de mi nuevo libro.
Кстати, нам надо будет заехать в магазин "Всё для дома" по пути на работу.
Tendremos que pasar por Pottery Barn camino al trabajo.
И еще нужно заехать во "Всё для дома" и вернуть простыни со Звездными Войнами. У меня есть идея получше.
Y a Pottery Barn a devolver mis sábanas de la Guerra de las Galaxias.
Ты можешь отвезти меня во "Всё для дома"?
¿ Puedes llevarme a Pottery Barn?
Мы должны заехать во "Всё для дома".
Tenemos que parar en Pottery Barn.
Что за хренов цвет?
¿ Trabajas en Pottery Barn?
Шарпер Имедж или Поттери Банд?
¿ Como los de "Sharper Image" o " Porttery Barn?
Бургер-бан!
- ¡ Es un Burger Barn, Gilbert!
Хочешь сначала заехать во "Всё для дома"?
Tengo una idea mejor. ¿ Quieres ir primero a Pottery Barn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]