Bars Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Я хочу вступить в оркестр Джимми Боуера.
Me voy a unir a la Jimmy Bars Big Band.
- You could put bars across them.
- Podríamos poner barrotes.
Батончиков "Марс", карточек телефонных... тех, по четыре фунта, ясно?
Y "Mars Bars" y tarjetas telefónicas... de las de cuatro libras, ¿ vale?
- У меня совпало три выигрышных линии.
- Saqué tres "bars" en una línea ganadora.
Фактически, единственная вещь, которая нравилась Джоржу Майклу это висеть неподвижно на перекладинах. [Примечание : monkey bars - конструкция для лазания на детской площадке]
La verdad, la única cosa que a George Michael realmente le gustaba hacer era quedarse colgado, inmóvil, en las barras.
Он постоянно бормочет что-то о Старс и Барс.
Ha murmurado algo sobre "Bars and Stars"
Он не хочет возвращаться в Старс и Барс.
Que no quiere volver a "Bars and Stars"
Мистер Берроуз? Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Sr. Burrows, soy el Capitán Insuris de la Oficina de Costa Bars.
"Плитки С Орешками"!
¡ Galletas Nutty Bars!
Они запаслись "Плитками С Орешками"!
¡ Ya tienen galletas Nutty Bars!
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
В городских барах.
mmm. Townie bars.
Well, we need to put up electrified bars over the windows Reinforce the door.
Bueno, tenemos que poner barrotes electrificados en las ventanas... Reforzar la puerta.
# I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
# I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
"Between the Bars" Elliot Smith.
"Between the Bars" por Elliot Smith.
But to see no further than the bars..... that is a terror I could not endure.
Pero no ver más allá de los barrotes... ese es un terror que no podría soportar.
I passed four Thai restaurants and two bars on my way here.
He pasado cuatro restaurantes tailandeses y cuatro bares de camino hacia aquí.
Я оближу всё, что вы передо мной положите... Серьезно - всё что угодно. Я обожаю батончики "Клондайк".
Chuparía lo que me pongan por delante, en serio, no me importa... me encantan las Klondike Bars.
¶ we're hanging in the bars
♪ Aguantamos en los bares ♪
You talk awful tough from behind those bars, Sheriff.
Se hace mucho el matón desde ese lado de las rejas, alguacil.
The man locks me behind bars and now wants my help.
El hombre me pone tras las rejas y ahora quiere mi ayuda.
Я всегда вижу вас двоих во время перерыва наслаждаясь Луна Барс.
En el descanso siempre os veo disfrutando de unas Luna Bars.
Вы же знаете, что Luna Bars для женщин, да?
Sabes que Luna Bars es para mujeres, ¿ no?
Могу ли я получить номер службы поддержки клиентов Луна Барс?
¿ Puede ponerme con la atención al cliente de Luna Bars?
Знаешь, это не правда, насчет Luna Bars
Lo que decías de Luna Bars es mentira.
* bars - палочки-индикаторы сети / bar - бар.
¿ Hay cobertura por aquí?