English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bartender

Bartender Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Бармен, два мартини, пожалуйста.
Bartender, dos martinis, por favor.
Бармен.
Bartender.
Пойду спрошу у бармена.
Voy a confirmarlo con el bartender.
Наш новый бармен.
Nuestra nueva bartender
And a bartender there remembers seeing her at 11 : 15.
Y un barman recuerda haberla visto a las 11 : 15.
Я всегда хотел быть барменом.
Siempre habáa querido ser un bartender
Ага, смотри - барменша.
Si, mira a la bartender.
Но я так же хочу, чтобы ты нашел кого-то, от кого у меня будет выгода в каком-то роде, как врач или местный бармен.
Pero también quiero que encuentres a alguien que me beneficie de alguna forma, como una doctora o una bartender local.
Bartender forget the scotch?
¿ El camarero olvidó el whisky?
Я работала барменом и знаю, как пахнет виски.
Bueno, solía ser bartender. Conozco el whisky cuando lo huelo.
Ну если ты хочешь снова быть барменом, то продолжай обвинять меня.
Pues si quieres ser bartender de nuevo, sigue haciendo acusaciones.
Хорес был хорошим барменом и хорошим парнем.
Horace era un buen bartender y un buen tipo.
Он был отличным барменом и отличным другом.
Era un gran bartender y un gran amigo.
Я насчитала только четверых Песто и твоего бармена Трева.
Solo cuento cuatro Pestos y tu bartender Trev.
Then she would go to Spain and to do some bartender training.
Luego se fue a España a prepararse para ser camarera.
Я заплатил барменше, чтобы она облила меня.
Le pagué a una bartender para que me tirara un trago.
Ты заплатил барменше, чтобы она разлила напитки, а затем отправил сообщение на свой телефон?
¿ Le pagaste a la bartender para tirar los tragos, y luego mensajeaste a tu teléfono?
И чем я занимаюсь? Говорю с барменом.
Esto es lo que hago, Yo hablo con el bartender
That bartender at the hotel is a friend of mine.
La camarera del hotel es amiga mía.
- Ага, флиртуем с барменом, как я погляжу!
- Coqueteando con el bartender, ya veo.
А ты работаешь барменом в новеньком боулинг-клубе, и потому...
Trabajas de bartender en un boliche, así que...
Бармен, налейте моему другу.
Bartender, otro trago para mi amigo.
Я не бармен, да и черт с ним.
No soy una bartender, pero qué diablos.
Первое издание "Старого гида для барменов от мистера Бостона".
Boston Official Bartender's Guide...
Бармен подтвердил, что немецкий сообщник подложил бомбу вместо тебя. ( нем. )
El bartender ha confirmado que un alemán co-conspirador a puesto la bomba por usted.
Я бариста без постоянной работы и у меня дурацкий блог о книгах в который я два года не пишу.
Soy una trabajadora temporal y una bartender y tengo un estúpido blog sobre los libros que dejé de escribir hace dos años.
Она предложила мне работать в кафе в "Рэдли".
Me ofreció trabajo de bartender en The Radley.
Нет, я сегодня начала, но стану бартендером.
No, es mi día de entrenamiento pero sí, seré una bartender.
Бармен, ей то же, что и мне.
Bartender, ella beberá uno igual.
Бармен так нас напоил, что нам пришлось спать в машине.
El bartender nos embriagó tanto, que nos tocó dormir en el carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]