Battlestar Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Y resulta que no es la mía.
- лгм пас леса. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 16 WAR OF THE GODS PART 2 BATTLESTAR GALACTICA саифом 01 епеисодио 16 о покелос тым хеым леяос 2
Apollo, no vuelvas a cometer el error de amenazarme, o pagarás con tu vida.
Крейсер Атлантика уничтожен.
Battlestar Atlantia ha sido destruida.
Ранее в БСГ.
Anteriormente en Battlestar Galactica...
"Битва галактик".
Battlestar Galactica.
Кто не видел первый сезон "Крейсера Галактика"?
¿ Quién aquí no ha visto Battlestar Galactica, temporada uno?
Звездный крейсер "Галактика" ( в предыдущих сериях )
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Конечно, я лечу больных всего двадцать лет... а тот кто написал эту статью... в Википедию также написал... анонс для Батлстарс Галактика... и какого черта я в этом понимаю?
Por supuesto, solo he sido doctor por veinte años y la persona que escribió ese artículo en Wikipedia también ofreció la guía de episodios de Battlestar Galactica, así que ¿ qué diablos puedo saber yo?
мы же хотели приступить ко второму сезону "Звездный крейсер Галактика".
Pero si vamos a empezar la segunda temporada de Battlestar Galáctica.
Вернемся к началу, она оделась сайлоном, а ты знал ее только как "Шестерку", точно?
Así que, sobre la que se marchó, vestía de Cylon y la conocías por Six, ¿ no? [NT : Six, Cylon en Battlestar Galactica]
И, да, после Дэйва Гиббонса меня понесло на показ "Бэттлстар галактики".
Y, sí, después de lo de Dave Gibbons, quizá fuera a la sesión sobre Battlestar Galactica.
"Звездный крейсер Галактика"
¿ "Battlestar Gallactica"?
Вы смотрели Битву Галактик?
Alguna vez viste Battlestar Galactica?
Это оригинальный скафандр из сериала Звёздный крейсер "Галактика".
Es mi traje de vuelo original de la serie Battlestar Galactica.
или как обезьянки в "Поисках утерянного ковчега"
O como el tipo de Battlestar Galactica.
Случаем не смотрел вчера "Звездный крейсер Галактика"?
Hola. Por casualidad, ¿ viste Battlestar Galactica anoche?
А он похож на старый "Звездный крейсер Галактика"?
¿ Es parecida a la Battlestar Galactica original?
" "вездный крейсер √ алактика" будет вечером.
Battlestar Galactica es esta noche.
Сам Рон Мур, создатель сериала "Звездный крейсер" Галактика ".
¡ Ron Moore, creador de Battlestar Galactica!
Ранее в Battlestar Galactica
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Сейчас, я просто парень, смотрящий "Звездный Крейсер" Галактика ".
Ahora mismo, sólo soy un tipo que mira Battlestar.
Мы просто удалим первый сезон Звездного Крейсера "Галактика".
Simplemente borraremos la primera temporada de Battlestar.
Сыграем в Хало, посмотрим "Звездный крейсер" Галактика ", покидаем Ментос в диетическую колу?
¿ Jugar al Halo, ver Battlestar, echar Mentos en Coca-Cola light?
Ты хочешь посмотреть "звездный крейсер"?
¿ Quieres ver Battlestar?
Ты ненормальный? "Battlestar" надерет "T.N.G." задницу!
¿ Estás loco? "Battlestar" gana por goleada a "T.N.G.'S"
Ну знаешь, как Меган Фокс в трансформерах или Кэтти Какхофф из "Звездного крейсера Галактика"
Pues, algo como Megan Fox de Transformers. o Katee Sackhoff de Battlestar Galactica.
"Звёздный крейсер" Галактика, * " "Дюна. *" * ( научно-фантастический телесериал ) * ( телесериал по роману Фрэнка Герберта )
Battlestar Galactica, Dune...
О, то, что нужно.
Battlestar galactica.
Почему в постели на мне костюм из Баттлстар Галактика?
- Lo que sea. ¿ Por qué tengo el uniforme de vuelo de Battlestar Galáctica en la cama?
У тебя есть копия шлема Капитана Адама Из оригинального Звездный Крейсер Галактика?
Tienes una réplica del casco del Capitan Adama de la "Battlestar Galactica" original?
Ты знаешь, что я смотрела каждый епизод "звездного крейсера галактика" около 50 раз?
¿ Sabes que he visto cada episodio de la serie original de Battlestar Galactica, como unas 50 veces?
я вот купил все сезоны "Звездного крейсера" Галактика ".
Acabo de comprar un set DVD de Battlestar Galactica.
О, да. Он всегда наперед меня знал, что будет в сериале Battlestar : Galactica потому что у его матери было кабельное.
Siempre sabía primero que pasaba en Battlestar, porque su madre tiene cable.
Кто был президентом на звездном крейсере Галактика?
¿ Quién es presidente en Battlestar Galactica?
Звездный Крейсер!
¡ Battlestar! ¡ Ugh!
Я не знаю, думал тебе больше нравится Звездный Крейсер Галактика.
No sé, pensaba que eras más bien del tipo de Battlestar Galáctica.
Приятель, это место словно звездный крейсер "Галактика".
Tío, este lugar es como Battlestar Galactica.
Мои аниме-постеры, Очки из "Звездных воин", все, что нравилось - мусорнике.
Mis pósters de animé los vasos de Battlestar Galactica que te gustaban, ya no hay nada.
Звездный Крейсер Галактика. Кровь и хром. Эпизод 1.
Battlestar Galáctica.
Звёздный крейсер "Галактика"!
¡ Battlestar Galactica!
Я поклонник старого доброго Скай Фая- - "Звездного пути", "Звездного крейсера", шоу Джосса Уидона
Soy admirador de la buena Ciencia Ficción... "Star Trek", "Battlestar"... el programa de Joss Whedon.
- Да. - В "Бонанзе" или в "Галактиве"?
Bonanza o Battlestar?
- Звездный крейсер "Галактика"
- Battlestar Galactica.
Мы устроим марафон просмотр "Звёздного крейсера" Галактика ", как в старые времена, ты мне ещё спасибо скажешь.
Vamos a tener un tradicional maratón de Battlestar y tú me lo agradecerás.
Ты фанат "Звездного крейсера"?
¿ Eres fan de Battlestar?
Звездный крейсер "Галактика".
- Battlestar Galactica.
Он подумал, что говорю о "Звездном крейсере" и хихикнул.
Pensó que me refería a Battlestar y se rió.
Оно отлично подходит к пятичасовому просмотру "Звёздного крейсера" Галактика ".
Y va perfecto con un bloque de cinco horas de Battlestar Galactica.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Воображляндия Эпизод 1 1111 Ранее на Звёздном крейсере Галактика :
Anteriormente en Battlestar Galactica.
Прямо как в сериале Битва за Галактику.
Es como Battlestar Galactica.