English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bay

Bay Çeviri İspanyolca

1,572 parallel translation
Мда, Кохана Бэй - это сурово
Sí, el coral de Kahana Bay es "hiriente".
В 3.30 поезд на Оксфорда отправляется с платформы "С".
El tren de las 3.30 hacia Oxford está a punto de partir desde Bay C.
Он был осуждён здесь, в Портленде, но направлен в калифорнийскую тюрьму строгого режима "Пеликан Бэй".
Fue enjuiciado aquí, en Portland pero sentenciado a la penitenciaría ADX California en Pelican Bay.
Что можно купить в Норт Бей?
¿ Qué puede comprar una persona en North Bay?
Которые идут со всего Восточного залива.
Originario de toda la zona de East Bay.
Это семейный бизнес, находится в Грин Бэй, Висконсин.
Es un negocio familiar, fundado en Green Bay, Wisconsin.
Мой приятель однажды достал через e-Bay базуку.
Un amigo mío consiguió una bazuka en eBay una vez.
Мы были на Кампус Бич.
Estábamos en la playa de Camps Bay
От сверкающих вод залива Мишен, до старого города.
Hay tanto que ver. Desde las aguas brillantes de Mission Bay hasta las tortillas calientes de Old Town.
Итак, что же вы думаете о работе Бэй?
De acuerdo, ¿ Qué piensas realmente del trabajo de Bay?
Ну, Дафни придет, но я еще не спрашивала Бэй.
Daphne viene. Pero aún no se lo pregunté a Bay. Eso es un poco más complicado.
Это немного сложно. Что ж, я рад встретится с Дафни, и надеюсь, Бэй придет.
Bueno, me alegro de poder conocer a Daphne y espero que venga Bay.
- Бэй, что ты делаешь?
- Bay, ¿ qué haces?
и ты помнишь Бэй.
Y ya recuerdas a Bay.
- Это были лавровые листья. ( Bay - лавр ).
- Eran hojas de Bay.
- Тебя не звали в жизнь Бэй, ты не имеешь ничего общего с ней!
- No es bienvenido a la vida de Bay.
Я с Бэй.
Estoy con Bay.
Во-вторых, он не может оставаться наедине с Бэй или Дафни.
Número dos : no puede estar solo con Bay o Daphne.
Ну, Тоби уехал, и Бэй, ты знаешь, тоже, вот я и подумала, что ты и я, мы могли бы вместе посмотреть фильм.
Toby se fue... y Bay salió... así que quizás podríamos ver juntas una película.
Э, окей, э, послушай, я знаю, что ты волнуешься о Бэй, но я думаю, если ты и дальше будешь ошиваться поблизости каждый раз, когда она встречается с Анджело, это сделает ситуацию некомфортной.
Mira... sé que estás preocupado por Bay... pero creo que si insistes en colarte... cada vez que vea a Angelo... las cosas se pondrán incómodas.
Я просто пытаюсь защитить Бэй.
Estoy tratando de proteger a Bay.
Я думаю, Бэй уже достаточно взрослая чтобы иметь свое собственное мнение о нем.
Pero creo que Bay ya tiene edad... como para formar su propia opinión sobre él.
Вместо Джона в тот клуб с Бэй и Анжжело иду я.
En lugar de que John vaya a ese club con Bay y Angelo... iré yo.
Как ты можешь поощрять Бэй познакомиться с ним, если знаешь, кто он такой?
¿ Cómo puedes animar a Bay... a conocerlo cuando sabes cómo es?
Или Бэй сделала это.
O Bay lo hizo.
Почему ты не можешь просто сказать Бэй нет?
¿ Por qué no puedes decirle a Bay que no?
- Бойфренд Бэй.
- Novio de Bay.
Симон одна из... хороших друзей Бэй.
Simone es una de las... mejores amigas de Bay.
Бэй говорила мне.
Bay me lo dijo.
Бэй говорила тебе, а ты забыл?
¿ Bay te lo dijo y lo olvidaste?
Чувак, ты с Бей.
Amigo, estás con Bay.
Я просто оберегаю Бэй.
Quiero proteger a Bay.
Это был... Планы Господа или что-то вроде.. Привести Бэй к нам...
Que era... el destino o algo, traernos a Bay... para hacernos más fuertes.
Он сейчас с Бэй. И он счастлив.
Él está con Bay ahora y es feliz.
Я ненавижу Бэй за то, что она хочет узнать его. Я ненавижу своих родителей за то, что они не могу остановить это.
Odio a Bay por querer conocerlo... odio a mis padres por no parar todo esto.
И больше всего я ненавижу то, что не могу поговорить с тем человеком, с которым всегда обсуждаю такие вещи, потому что Бэй забрала его.
Y odio... más que nada, no poder hablar con la persona... que hablaría normalmente... de todo esto porque Bay se la llevó.
Но твои решения влияют на Дафни и Бей.
Pero tus decisiones afectan a Daphne y a Bay.
- Бей, мы не заставляли его уходить.
- Bay, nosotras no le hicimos escapar.
- Дорогая, ты ее любишь.
- ¡ Bay! - Cariño, tú la quieres.
- Бей.
- Bay.
- Это несправедливо, Бей.
- y lo espanto. - No es justo, Bay.
- А это для Бэй.
- Y este es para Bay.
Я думаю, что талант Бэй именно отсюда.
Creo que de ahí es de donde Bay obtiene su talento.
Как ты думаешь, а что Бэй могла унаследовать от отца?
¿ Qué piensas que Bay puede haber obtenido de su padre?
Думаю, это действительно мило, что ты дала ей ту камею. но я всегда думала, что ты хранишь её для Бэй!
Creo que es realmente lindo que le distes el cameo, pero siempre pensé que lo estabas guardando para Bay.
Что ж, никто не любит Бей больше, чем я. но, ты знаешь, кровь есть кровь.
Bueno, nadie quiere más a Bay que yo, pero, sabes, la sangre es la sangre.
Бэй тоже моя дочь, мама.
Bay es mi hija también, mamá.
И Бэй - шикарная художница.
y Bay es una artista brillante.
Эй, Бэй, твоя машинка мешает выехать.
Bay, tu cosa me esta bloqueando.
Как Бей?
- ¿ Cómo Bay?
Я, Бей, замена.
- Yo, Bay, el cambio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]