English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bbc

Bbc Çeviri İspanyolca

308 parallel translation
- Милое и тихое местечко.
Cerca de la BBC. Es un buen lugar para matar a alguien.
* - This is the BBC Home Service...
Este es el servicio de la BBC...
Вы слушаете Внутреннюю Службу Би-би-си.
Aquí las novedades de la BBC.
Christ in deiner Geburt
La BBC desea agradecer a los ciudadanos de Kent, especialmente los de Gravesand, Tonbridge y Dover, sin los cuales este documental no podría haber sido realizado.
Говорит служба "БиБиСи".
Servicio local de la BBC.
О, привет! Вы меня не знаете, но я с BBC.
Hola, Vd. No me conoce, pero soy de la BBC.
Вы слушаете БиБиСи
Este es el servicio local de la BBC.
Вы слушаете БиБиСи.
Este es el servicio local de la BBC.
Очень просто прийти вот так к нам на BBC и просто заявить, что у вас есть небольшой лишек в нижнем отделе.
diciendo que tienen algo... de más en la retaguardia. Pero nuestros espectadores...
Остаток сюжета был снят из-под полы, на одной из мышиных вечеринок Оператором BBC под видом полёвки.
El resto de la película fue filmado en una de esas fiestas por un... cámara de la BBC haciéndose pasar por campañol.
Оставайтесь на нашей частоте.
Hemos tomado el control de la BBC.
И сейчас, в первый раз, камерам Би-Би-Си было разрешено появится в пещере.
Y ahora, por primera vez, las cámaras de la BBC se ha permitido dentro de la caverna en sí.
Бентон, свяжись с Би-Би-Си.
Benton, comunique con la BBC.
Знаешь, что говорят по лондонскому радио? Они говорят, что люди, которые проводят вечера в ночных заведениях, после войны должны будут отчитаться, да, да.
En la BBC dicen que la gente que pasa las noches en el cabaret tendrá que rendir cuentas después de la guerra.
93 % сотрудников Би-Би-Си учились в частной школе, а потом в Оксбридже.
El 93 % de la BBC ha estudiado en Oxbridge.
А я хочу быть гендиректором Би-Би-Си.
Yo quería ser director de la BBC.
Новости Би-Би-Си в восемь.
Noticias BBC, a las 8
В 8 : 00 новости BBC.
Las noticias de las 8.
Как вы все, должно быть, знаете, политическая и сексуальная обстановка в нашей стране вынудила Би Би Си и другие крупные организации искать дополнительные средства на стороне.
Como probablemente muchos de vosotros habeis notado, el clima político y sexual de este país ha llevado a que muchas grandes instituciones, como la BBC, se vean obligadas a buscar otras fuentes de ingresos.
БиБиСи - местные новости.
Aquí la emisora BBC.
# Во имя Соединённых # # И Би-Би-Си #
En nombre del Reino y de la BBC
Это Би-би-си, радиовещание из Лондона.
Esta es la BBC world Service, transmitiendo desde Londres.
Вы слушаете национальную программу ВВС, последние новости.
Éste es el programa nacional de la BBC. Y ahora, las noticias.
- Нашел в вагончике телекомпании.
- Lo encontré en la furgoneta de la BBC.
Бepитe иx y нaциoнaльнoй гвapдии, y BBC, oткудa xoтитe.
Armados. ¡ Guardia Nacional, Fuerza Aérea, lo que sea ¡
"В связи с недавним интервью артиста на BBC, в котором он признался," "что боится быть убитым на сцене, серьезно усилена охрана."
Se ha reforzado la seguridad del artista, que declaró haber tenido premoniciones de ser asesinado en el escenario...
Мистер БиБиСи.
Señor de la BBC?
Вы слушаете БиБиСи.
Aquí, el Servicio Mundial de la BBC.
" Это служба новостей Би-Би-Си.
" " Este es el Servicio al Hogar de la BBC.
А он может поймать БиБиСи?
Misha, ¿ Captará la BBC?
БиБиСи?
¿ La BBC?
Это БиБиСи из Лондона.
Sintonizan la BBC de Londres.
Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях?
¿ Churchill habló en la BBC dando resultados deportivos alemanes?
Так сказано БиБиСи.
La BBC lo dijo.
Я знаю, что вы слушаете БиБиСи и мечтаете о сопротивлении.
Sabemos que escuchan la BBC, que están soñando con una resistencia.
"Это БиБиСи из Лондона."
"Esta es la BBC de Londres".
Будут показывать осенью по BBC, но...
Está en "Beeb" en otoño, pero...
BBC, должно быть, снимали около 8 часов в день.
La BBC ha grabado cerca de 8 horas de material por día.
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте!
Del documental de la BBC "The Office", algunos puede que hayáis comprado su single, o puede que no porque llegó al número 400.
Звезда документального фильма BBC, "Офис", он - босс из ада, он ищет любовь и работу, и он типичный представитель Слауса,
La estrella del documental de la BBC, "The Office", el jefe del infierno, Desde Slough, busca empleo y amor.
Главные новости БиБиСи.
Titulares de la BBC News.
*... передаёт радиокомпания БиБиСи из Лондона. *
Noticias de la BBC de Londres.
Которую показывали по би-би-си-два?
¿ La que hizo eso en la BBC 2?
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
Eran hechos por un hombre de la BBC, quien también hizo "Winnie Pooh".
Ты видела ту передачу по BBC, "Офис"?
¿ Viste el documental ese de la BBC llamado "The Office"?
Доброе утро, это ВВС из Лондона на волне 94,9.
Buenos días. La BBC de Londres, 94.9.
" Доброе утро, это ВВС из Лондона, на волнах 94.9.
Buenos días. La BBC de Londres, 94.9. Y llegó.
Ах да! Даикрик!
Después vino la RAF, y la BBC.
Вы слушаете Би-Би-Си.
Este es el servicio local de la BBC. Son las noticias de las 9 : 00.
Фрэмптон
Es muy fácil venir a la BBC...
Он все очень медленно делает. На "Голубую Планету" ему потребовалось 5 лет!
Va cada vez más lento, Planeta Azul, le llevó 5 años grabarlo apuesto a que la BBC estaba en plan : ¿ qué coño está haciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]