English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Beech

Beech Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Добрый день. Мы бы хотели увидеть капитана Бича, если конечно можно.
Nos gustaría ver al Comandante Beech si fuera posible.
Капитан Бич.
Un tal Comandante Beech.
Да, капитан Бич.
Si, Comandante Beech.
Капитан Бич дома?
¿ Está el Comandante Beech en casa?
ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ БИЧ БИКЕНАН
"Aquí yace Beech Buchanan,"
Мы остановились в гостинице "Прибрежный бор".
Nos hospedaremos en el motel Beech Grove, por si necesita algo.
Я верю тебе. В 6 : 30 в Пресвитерианской церкви на Пляжной улице.
6 : 30, Iglesia Presbiteriana de la calle Beech.
Его зовут Уильям Бич.
Su nombre es William Beech.
- Уильям Бич.
- William Beech.
Ну, Уильям Бич, надеюсь, я вскоре увижу тебя в своем классе.
Bien, William Beech, yo espero verte pronto en mi clase.
Уильям Бич.
William Beech.
Если вам нужна миссис Бич, то ее нет.
Buscan a la Sra. Beech, ella no está aquí.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Si nos separamos, nos encontraremos en la posada Beech Tree en la calle Stone.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
Buena suerte, y nos vemos en el Beech.
Дамы и господа, это командир полета, полковник Биш.
Les habla el Coronel Beech.
Бич 270. Осталось 18 миль до внешнего маяка
Beech 270 a 18 míllas del marcador externo.
Я - Арлингтон Бич, профессиональный игрок. Вы, мисс Цецилия Бролер, наследница...
Yo soy Arlington Beech, jugador profesional y tú eres Stephanie Ampliobusto...
Но смотрите на фамилию Бич.
La reservación está bajo Beech.
Добро пожаловать, мистер Бич.
Hola, señor Beech.
Ладно, Бич. Как ты предлагаешь искать террористов?
Bueno, Beech. ¿ Cómo debemos encontrar a los terroristas?
Может тебе стоит придумать себе какое-нибудь занятие, Бич?
Bueno tal vez debas firmar para mas trabajos activos Beech.
Бич сказал, что почти невозможно добиться оправдания по такому делу, тем более, если это правда.
Beech dice que es casi imposible defender un caso no preguntes no digas, porque las alegaciones usualmente son ciertas.
Да забудь ты про Бича! Он наверняка дерьмовый адвокат.
Bueno, olvídate de Beech el obviamente es un abogado de cuarta.
Позволь заверить тебя, Бич,
Déjame aclararte algo Beech.
Бич взялся за мое дело, будет меня защищать.
- Beech fue obligado a coger el caso.
Она невиновное гражданское лицо, Бич.
Es una civil inocente, Beech.
Меня зовут Кертис Бич.
Mi nombre es Capitán Curtis Beech, abogado militar.
У меня завтра встреча с Бичем, обсудим стратегию. Я вернусь поздно.
Beech y yo tendremos una sesión de estrategia mañana por la noche, así que no llegaré a casa hasta tarde.
- О, Бич!
Oh, Beech!
- Капитан Бич, хочу Вам представить полковника Джиллиан Дэвис.
Capitán Beech, quiero que conozcas a la Coronel Gillian Davis.
- Приятно познакомиться, капитан.
Un placer conocerlo, Capitán Beech.
Капитан Бич наш штатный юрисконсульт.
El Capitán Beech está en nuestro equipo de defensa.
Капитан Бич, это Дэвис.
Hola Capitán Beech, soy Davis.
Я не собираюсь больше вызывать тебя для дачи показаний и не хочу обсуждать это с капитаном Бичем.
Volveré a subirte al estrado y no hablaré esto con el capitán Beech.
С его помощью можно зайти на счет постоянного клиента - без пароля - и отсюда мы имеем имя пассажира - Джон Тюдор, старший юрист Госслужбы здравоохранения, адрес - Ричмонд, Бич-драйв, 34.
He conseguido acceder a la cuenta de pasajero habitual - no se requiere contraseña - y he podido identificar al pasajero como John Tudor, un abogado sénior de la Seguridad Social, en el 34 de Beech Drive, Richmond.
Пропеллер от самолёта Бич Бонанза.
El propulsor de un avión Beech Bonanza.
Уильям Фоскет с Бич стрит.
William Foskett de Beech Street.
Вот это мистер Бич. Он стал обузой. Адрес с обратной стороны.
El nombre de este caballero es el Señor Beech ésta es la foto, la dirección está por detrás.
Эй, Бич.
Oye, Beech.
В сторону Буковой улицы на окраине Китайского квартала. Зачем?
Hacia la calle Beech, al límite de Chinatown.
Так или иначе я вычислил примерные координаты и сигнал исходит из точки в районе дома 1600 по Буковой улице.
En cualquier caso, he triangulado la señales y parecen venir del bloque 1600 de la calle Beech.
- Малколм Бич.
Malcolm Beech.
Почему "Би-чем"?
¿ Por qué "Beech-ham"?
Я поинтересовался, почему Вы назвались Клэр "Би-чем".
Me preguntaba por qué te hacías llamar Claire "Beech-ham."
Тогда спокойной Вам ночи миссис "Би-чем".
Que tenga buena noche, entonces... Señora "Beech-ham".
Идем, мисс Бич, ваш дворец ждет.
Venga, Srta. Beech, su palacio la espera.
Лавиния Бич.
Lavinia Beech.
Проводи мисс Бич в 19-й номер.
Lleva a la Srta. Beech a la habitación 19.
Познакомьтесь, это Лавиния Бич.
Señores, les presento a Lavinia Beech.
- Лавиния Бич.
- Lavinia Beech.
Свидетель ваш, капитан Бич.
Su turno, capitán Beech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]