English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Beep

Beep Çeviri İspanyolca

194 parallel translation
Они находят укромный уголок, приземляются прямо перед какой-нибудь наивной душой, которой никто никогда и не поверит, и пускаются перед ним вприсядку, попискивая "бип-бип".
Encuentran algún lugar desolado, aterrizan al lado de algún alma cándida a quien nadie vaya a creer después, y se pavonean repetidamente ante él, haciendo beep-beep.
Бип-бип-бип-бип!
Beep-beep-beep-beep!
Они требуют усилий и они без звука.
Requieren esfuerzo y no hacen ningún beep.
Что, не можешь найти этот сраный маленький "пип"?
¡ ¿ No puedes encontrar un pequeño beep de mierda?
Когда пропищит, вы знаете, что нужно делать.
Al escuchar el beep, ya sabes que hacer.
Когда пропищит, вы знаете что делать.
Después del beep, ya sabes que hacer.
Сейчас будет писк. Вы знаете что делать.
Después del beep, ya sabes que hacer.
Би-бип.
Beep-beep.
А вот и гудок ".
Aquí el beep.
Учитель должен быть эталоном поведения для учеников.
Por favor deje su mensaje despues del beep.
Beep!
¡ Biiip!
- Разве это не обидно?
- no oyes un beep? - callate.
Аа, @ # $ % твою мать!
¡ Aah, hijo de [Beep]!
Что за @ # $ %!
¡ La [Beep]!
Ох, прямо в @ # $ % яблочко!
Oh, justo en [Beep] blanco!
"Ладно, идите в самолёт, давайте."
"Beep, OK, sube al avión, vamos."
Бип.
Beep.
Бип!
Beep!
Даже сейчас сигнал не сработал.
No puedo ni tener un "beep" de ti? .
сразу слышу это бип, бип, бип.
... sin oír aquel beep, beep, beep.
Би-бип.
Beep beep beep.
Ты отошёл от машины, у тебя в руках были ключи от машины, и был звук "бип-бип-бип".
Si te alejas del auto, encendido, y tienes las llaves de tu auto en la mano, hace "beep beep beep beep beep."
Не было никакого "бип-бип-бип".
No, no hace "beep beep beep beep beep."
Было "бип-бип-бип", Ларри.
Sí, hace "beep beep beep beep beep," Larry.
Ќа самом деле он говорит, что они полные... ѕ " " "
What he actually says is they are a load of murdering BEEP!
¬ место того, чтобы : "Ёто выгл € дит как.... ѕ" " "
Instead of going, "That looks like BEEP."
Карл Ангермайер, оставьте сообщение после сигнала.
Karl Angermeier, deje el mensaje después del beep.
Бип, Бип!
Beep, Beep!
Это был звуковой сигнал... один звуковой сигнал!
¡ Fue un beep... sólo un beep.
Хотя не знаю, где она будет сидеть.
Claro que no lo se [Cuando ella va a sentarse ( Beep )] 20 pavos a que esa mesa está vacía antes de fin de mes.
Один сигнал значит "да"?
¿ Un beep significa "sí"?
Очевидно я не могу ответить вам сейчас. ... после гудка сами знаете, что сделать.
Obviamente no puedo atender el llamado ahora,... cuando suene el beep ya sabes que hacer.
Однако, если вы клевый, оставьте сообщение после сигнала.
Si no, deja un mensaje después del "beep".
Что ж, приведем это в боевую готовность
Por lo tanto, lo que con el brazo. BEEP
И слава богу, я никого не..... и слава богу, я....... свой............ и своим маленьким инцидентом с королевой.
- Y gracias a Dios no [beep ] a nadie, y gracias a Dios [ beep ] mi [ beep]. Y contagiar a la reina de parvo virus.
- Злая, что аж пищишь?
"Beep-beep" molesta?
Сейчас будет маленький сигнал.
Vas a escuchar un beep.
Биип!
¡ Beep!
Сообщение прервано.
Beep! - Mensaje cortado -
Сообщение удалено...
Beep! Mensaje borrado...
Я практически уверен, что она уже выебала таксиста. [механическое жужжание]
Estoy seguro de que ya [Beep] al taxista.
Ты не сказала "бип".
No has dicho "beep".
Если я скажу "бип," люди могут подумать что это и есть бип.
Si digo "beep", la gente pensará que ése es el beep.
Нет, я думаю что они подождут настоящего бип.
No. Creo que sabrán esperar el beep real.
Ты сказал мне издать звук.
Me dijiste que hiciera el beep.
Нет, я не говорил тебе Чтоб ты издала звук.
No. No te dije que hicieras el beep.
Я сказал тебе произнести слово "бип."
Te dije que dijeras la palabra "beep."
Если я произнесу слово "бип", люди будут думать, что это бип и есть.
Si yo digo la palabra, entonces la gente pensará que ése es el beep.
- Это не бип!
- ¡ No es el beep!
Никто. "ПИПы", наверное, будут на всем протяжении трека.
Probablemente podamos ponerle un "beep" a todo eso...
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Deje un mensaje después del beep

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]