English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Beginning

Beginning Çeviri İspanyolca

19 parallel translation
США только начали бомбардировки. [Германии] The U.S. Was just beginning to bomb.
EE.UU. estaba empezando a bombardear.
Let the start at the very beginning. ( Начнём с самого начала )
Empezemos desde el principio
Мерлин, 8 серия, "Начало конца"
- Episodio 8 The Beginning of the End
Я начала уже сомневаться что это вообще возможно.
I'm beginning to wonder if he can still get it up.
Кости сезон 5 серия 22
Bones 5x22 "The Beginning in the End"
I was beginning to think the best that I could do was "frenemy."
Ya comenzaba a pensar que lo mejor que podía ser era "eneamigos"
"Сквозь тоннель пространства и времени.Что было перед началом?"
* Through the Wormhole 1x04 * * * What Happened Before the Beginning? * *
( Freeman ) It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning.
Con este mundo de "branas" a Paul y Neil les resultó difícil establecer una nueva teoría potente y radical respecto a lo que ocurrió antes del comienzo del todo.
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization.
Pero la forma en que disfruta al matar empieza a interferir en su organización.
Настоящая кровь. 5 сезон 7 серия. "В начале"
True Blood In the Beginning
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
Comenzando con tu decisión de vivir tan lejos mío, pero si quieres estar con él, no dejes que mis miedos irracionales, o aún peor, tus miedos irracionales, te impidan ser feliz.
Why don't you start at the beginning?
¿ Por qué no empiezas por el principio?
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
Necesitamos los recibos? Recibio recibos? Los ricos no necesitan recibos.
Actually, let's do it from the beginning.
De hecho, vamos a hacerlo desde el principio.
Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school.
Truman, el dinero de la matrícula es solo el inicio de lo que esperamos en este colegio.
But a few hours in, it was beginning to look like a depressing repeat of'64 and'65.
Pero luego de unas horas, estaba empezando a parecerse a una deprimente repetición de'64 y'65.
Просто скажи мне одну вещь.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
It's only the beginning.
Es solo el principio.
I mean, you must have. In the beginning.
Al principio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]