English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bernadette

Bernadette Çeviri İspanyolca

592 parallel translation
Бернадет, уйдите.
- Bernadette, váyase.
О, Бернадет.
Bernadette.
Попробую. Мерси, Бернадет.
- Sí, gracias, Bernadette.
Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Verá, me he dado cuenta de que al irse, Bernadette se ha equivocado de maleta.
Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
Debo llevarme la maleta de la Srta. Bernadette.
Вот почему, открыв чемоданчик, вы обнаружили в нем... лифчик Бернадет.
De ahí que usted, al abrir la maleta, encontrara el sujetador de Bernadette.
- Бернадет - это служанка?
- ¿ Bernadette es la criada? - Que despedí.
Скажите, Бернадет дома?
¿ Está Bernadette?
Вот так. Но если опять это чемоданчик Бернадет, тогда ничего не делайте, ничего, умоляю вас.
Pero si se trata de la maleta de Bernadette, se lo ruego, no diga nada.
- Меня зовут Ча Ча... Потому, что я лучшая танцовщица в Сен-Бернадет.
Me dicen Chacha... porque soy la mejor bailarina de San Bernadette.
Бернадетт, знаешь, что я тебе скажу? Сегодня я счастлив.
Bernadette, deja que te diga... hoy soy feliz.
А я называю тебя Бернадетт, потому что у тебя такое лицо, что тебе подходит имя Бернадетт.
Yo te llamo Bernadette, porque tienes cara de Bernadette. ¿ Qué pasa con mi cara?
А какое у меня лицо? Лицо Бернадетт.
Tienes cara de Bernadette.
Это невозможно. Ну ладно, допустим, меня зовут Бернадетт.
De acuerdo, digamos que me llamo Bernadette.
Такое же дурацкое имя, как Бернадетт.
Seguiremos con Bernadette.
Возьмём меня, к примеру. Я тебе сейчас кажусь бедняжкой, дурнушкой.
Tómame de ejemplo, cara de Bernadette.
Отдай сдачу Бернадет.
Dale el cambio a Bernadette.
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Tenemos un verdadero acierto aquí, Bernadette.
Я думал, ты с Бернадетт.
Pensé que estabas con Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette!
Бернадетт, уходи!
Bernadette, vete!
Х елен, милая, это Бернадетт.
Helen, cariño, soy Bernadette.
Бернадетт....
Bernadette....
- Бернадет, это Тик.
Bernadette, habla Tick.
Наша крошка Бернадет - не промах.
Es nuestra chica, Bernadette.
- Бернадет, пожалуйста.
- Bernadette, por favor. - ¿ Qué?
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Bernadette, ha sido un honor conocer una chica de Les Girls.
- Простите, Боб, я думал, это Бернадет.
Lo siento, Bob. Pensé que era Bernadette.
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Vamos, Bernadette. Ven a joderme.
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Damas y caballeros... el Casino Lasseter de Alice Springs presenta a... La Srta. Mitzi Del Bra, La Srta. Felicia Jollygoodfellow... y la Srta. Bernadette Bassenger :
Ты шутишь, туфли Бернадет еще не приносили.
Estás bromeando. Aún no tenemos los zapatos de Bernadette.
Бернадет Дюбрей.
Bernadette Daubrevil.
Да. Мадам Бернадет Дюбрей.
Oui, por el de Madame Bernadette Daubrevil.
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей.
Eso suponiendo que las iniciales B. D. De la carta se referirán Bernadette Daubrevil pero no tenemos pruebas de eso.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Pero en cierta forma, su ex amante, Jeanne Veroldy, siguió su pista, y haciéndose llamar Bernadette Daubrevil se burló de él, comprándose la casa colindante a la suya.
Спасибо Бернадетт Роуз.
- Entra Bernadette Rose. - Oye, Sully.
Бернадетт Роуз.
Bernadette Rose.
- Бернадетт.
- Bernadette.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette es un hermoso nombre.
- Бернадетт Хаффи.
- Bernadette Haffie.
Бернадет!
¡ Bernadette!
- Бернадет!
- ¡ Bernadette! - ¿ Qué le pasa?
- Что случилось? Бернадет!
¡ Bernadette!
Бернадет!
¡ Bernadette! ¡ Oscar!
Шалишь, меня не обманешь.
Es pan comido, le daré la maleta de Bernadette.
- Ну что тебе? Я просто хотела сказать, что Бернадет принесла твой чемоданчик.
Bernadette te trajo la maleta.
- Бернадетта - имя святой. - Именно.
- Bernadette..., por la Santa - ¡ Son las peores!
- Бернадетта, у меня совещание.
Bernadette...
Меня зовут не Бернадетт!
No me llamo Bernadette.
- Бернадет, ради бога!
Bernadette, por favor.
Где же Бернадет?
- ¿ Dónde diablos está Bernadette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]