English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Best

Best Çeviri İspanyolca

593 parallel translation
Конец
Fin Best watched using Open Subtitles MKV Player
Говорит продюсер Болдуин - я горжусь, что мне оказана такая честь... перенести на экран "Это случится завтра"
Y se ha traducido a todos los idiomas. Como todos los best-sellers,
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling, y Best Seller.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling y Best Seller.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.
La señorita Lanson, de hecho, estuvo de visita poco antes de la tragedia, junto con el escritor, Marc Andrieux el autor de best-sellers para jóvenes.
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры Последняя из которых - бестселлер "Бог мой".
En el programa de esta noche tenemos a Monseñor Edward Gay... emisario pastoral de la Universidad Teológica de Somerset... y autor de varios libros sobre la fe, el más reciente de los cuales... es el best-seller "Dios mío".
Один из этих бестселлеров.
Ese de todos los best sellers.
ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ
El best seller de Colleen McCullough :
История об амбициозном священнике и прекрасной девушке.
El best-seller de Colleen McCullough : El pájaro espino.
Если ты настроил против себя Оуэна Мэддена, это серьезно. Есть лишь один способ поквитаться с таким парнем, как Майк Бест.
Sólo hay una solución para acabar con Mike Best :
"Водевиль", "Бест", "Пигаль".
El Baudeville, el Best, el Pigal,...
КАК ПРЕУСПЕТЬ В РЕКЛАМЕ Супермаркеты "Бэст Ко" не заинтересованы продавать здоровую пищу.
Best Company Supermarkets... no están interesados en vender alimentos saludables.
Он также написал три бестселлера.
También ha escrito tres best sellers.
Вот, например. "Лучшее доказательство". В этой книге собран весь материал по выстрелу.
"Best Evidence." Ese es el que tiene todo el asunto de las heridas en la cabeza.
Давай же поспешим
Yes, when you do your best for love
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
"Incluso mientras dormimos," "podemos encontrar con usted mantenimiento de su mejor comportamiento"
# Во имя Джорджа Великого # # И ЛСД #
En el nombre de Georgie Best y del LSD
Опубликуй его, он станет бестселлером.
Si lo publicas, será un best seller.
≈ го лучший фильм здесь, и сейчас он поможет вам найти себ €.
su best-seller, Aquí estoy ahora... ayudado usted se encuentra.
Джорджи Бест, например, достиг этого и потерял.
Georgie Best, por ejemplo, lo tuvo, lo perdió.
Ну, такое не продашь миллионным тиражом. Но как подарок тебе сошло бы.
No habría sido un best séller pero sí un lindo regalo para ti.
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
Ese truco por sí solo garantizará que esté en la lista de best-sellers.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Olviden mi empresa petrolera y mi best-seller yo sólo soy un loco, perseguido por la fantasía de un imperio que reclama su antiguo poder, su antiguo tamaño.
I did my best
Hice lo que pude...
Что, не смотрели "Личный лучший"?
¿ No vieron Personal Best?
Ну, тогда ты напишешь бестселлер.
Bueno, luego escribe un best-seller acerca de eso. ¿ Estoy en lo cierto?
Для бестселлера?
¿ Para el best-seller?
- я подарю вам диск ћайлса ƒэвиса.
Te voy a dar nuestro CD "Best of Miles Davis" CD.
Твоя последняя книжка так хорошо продавалась, а?
¿ Porque el último fue best seller?
Иду, мистер Бест.
Está bien, Sr. Best.
Видимо, это хороший способ
This is the best way that I've found
Выглядеть лучше всех
To be the best you've ever seen
Но факт в том, что любой успешный издатель скажет вам что путь к бестселлеру лежит через обложку.
Pero si preguntan a un buen editor, les dirá, que esa es la clave para un best seller, la portada.
У него есть его бестселлер, такой безупречно правильный.
El consigue su best-seller nacional, que está lleno de fallas.
Когдa Гaрpи вошёл в мaгaзин Флориш и Блоттc чтобы купить мою книгу "Я - caмо волшeбство" которaя, к cлову, 27 нeдeль дeржитcя в пepвой cтрочкe cпиcкa бecтсeллepов гaзeты "Eжeднeвный пророк" он сeбe и прeдcтaвить нe мог, что получит здeсь моё полноe собрaниe cочинeний бecплaтно.
Cuando el joven Harry entró hoy a Flourish y Blotts para comprar mi autobiografía Mi Yo Mágico que, a propósito, ahora está celebrando su 27a. semana de encabezar la lista de best-sellers del diario El Profeta él no tenía idea de que iba a salir de aquí con una colección de mis obras completas cortesía de la casa.
Ты не станешь нашим Питом Бестом *. * музыкант, покинувший "Битлз"
Tienes que ser nuestro Pete Best.
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE d d AREN'T FREE d
Sabes que la mejores cosas de la vida no son gratis.
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE... d Бен, ты как?
Sabes que las mejores cosas de la vida...
Когда ты был женат, мы встречались в отеле Бэст Уэстерн.
Cuando estás casado tu idea de una cita es en el Best Western.
Это было, как говорят во Франции, "лё высший класс, лё лучше всех".
Fue, como decimos en Francia, le top, le best of.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Walter Lippman lo llama "el mejor que ha habido" y "el primero en imponer control civil a los militares".
We were looking for the best and the brightest. Лучшие мозги, что наиболее способны руководить...
Buscamos a los mejores.
The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
Los mejores cerebros, la mayor capacidad de liderazgo el mejor criterio.
... how you can best set that up for me. - Да, что-ж...
¿ Cómo podría preparar mejor el tema?
It was very traumatic but они-же, были и одними из лучших лет нашей жизни... ... they were some of the best years of our life и все члены моей семьи извлекли из них пользу. ... and all members of my family benefited from it.
Pero fueron de los mejores años de nuestra vida y todos los miembros de mi familia se beneficiaron.
Well, I'll find the best I can
Bueno, intentaré conseguir lo mejor
Только это и беспокоит "Бэст Ко". Потому что "Бест Ко" хочет продавать, то, что всегда продавало.
Y eso es lo que a Best Co. le preocupa, porque Best Co. quiere seguir vendiendo lo de siempre, es decir, pan blanco, judías, comida enlatada... y esa cosa grasienta, fatal para el corazón... tradicionalmente conocida como salchicha británica.
Жаль, что ты не издатель.
Si fueras editora ya sería un best-seller.
Рейч! Что это было?
Porque el último fue un best-seller?
Я не ожидал увидеть вас снова.
Rhyme escribió "Escena del crimen" un best-seller sobre los asesinatos más sórdidos de Nueva York. No esperaba volver a verte.
Режиссер :
- RiPPed BY ROCKY * best - - -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]