English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bet

Bet Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
Мне жаль, Бэт.
Lo siento, Bet.
# У тебя мотороллер "Веспа"?
Got a bet there? l'll meet it
"Б", бет - это 2.
B, Bet, es 2.
Алеф, бет.
Aleph, Bet.
- Бет.
- Bet.
МТV, ВЕТ, VН1.
MTV, BET, VH1.
Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... - ( Смеются все ) - или еще чего-нибудь... потому что последние 4 года на Классике Би И Ти... оркестр Колледжа Морриса Брауна надирает этот зад, надирает этот зад.
Necesitan darle a ese hermano un trago de coñac o whiskey o algo porque los últimos 4 años, en el Clásico de BET, Morris Brown les ha :
И да, мы не выигрывали Классику Би И Ти.
Y no, no ganamos el Clásico de BET.
И Южная Классика Би И Ти приближается, где ты будешь сидеть, на земле? Садись с нами на VIP-трибуне.
Y viene el Clásico de BET. ¿ Vas a sentarte en las gradas?
Наш новый отрывок для Большой Южной Классики Би И Ти... был подготовлен двоими из вас...
Nuestra nueva pieza para el Gran Clásico Del Sur de BET fue arreglada por dos de sus miembros.
Сегодняшняя Классика Би И Ти собирает более 50000 поклонников на стадионе Джорджия Доум... и еще больше телезрителей.
El clásico de BET. atrae a más de 50,000 fans al estadio Georgia Dome ya un público de T.V todavía mayor.
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
¡ Y ahora, damas y caballeros para anunciar a los ganadores directo de Nueva York, donde aparecen en la BET., A.J. y Free!
- А я Эй Джэй с радиостанции "106 И Парк", ведущий живой 10-ки Би И Ти!
¡ Y yo soy A.J. de 106 Park, los 10 mejores videos de BET!
( Фри ) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти... АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля!
¡ Damas y caballeros, por primera vez en la historia del Gran Clásico Del Sur de BET AT y Morris Brown se enfrentarán a media cancha!
Победитель и чемпион Большой Южной Классики Би И Ти... Атлантский Сельскохозяйственный Технический Университет!
El ganador y campeón del Gran Clásico del Sur de BET es la Universidad Atlanta AT!
Ты стала монашкой не для того, чтобы сбежать от жизни, Бет.
No te conviertes en una monja para escapar de la vida, Bet.
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. Это навсегда.
te stoy mirando, yo se que ers la mujer que amo ahora, que qiuero amar manana, que qiuero enbiejar con, ( de biejo ) que qiuero abrazar, en BET AVOT siempre.
Оливер познакомься. Наши подружки, Бет и Нэнси.
Oliver ellas son nuestras muy buenas amigas, Bet y Nancy.
Бет пойдет!
Bet irá.
Шин Бет нужен был спец по разборке бомб.
Shin Bet quería desactivadores de bombas.
Шинбет.
Shin Bet.
Бет, я тут Рите говорю :
Oye Bet, le dije a Rita,
Сезон 2, серия 09 "Спор на пощечину"
HOW I MET YOUR MOTHER 2X09 "Slap bet"
Будь добр, выясни, какой автобус идёт до Бет...
¿ Crees que podrías preguntar cuál ómnibus | vá a Bet- -...
Бет Хатиквы.
Bet Hatikva.
Бет Хатиква?
Bet Hatikva?
Да, Бет Хатиква.
si, Bet Hatikva.
Но чтобы Вы знали, если захотите, мы, бетхатиквинцы, почтём за большую честь принять Александрийский Полицейский Оркстр.
Pero sólo quiero que sepa que si quieren, nosotros aquí en Bet Hatikva, nos sentiríamos muy honrados de tener la Orquesta Policial de Alexandría con nosotros.
- Buh... - Et. - Bet.
A... puesta... ¡ Apuesta!
- Bet. Я знал. Сбавь обороты.
Lo sabía, más despacio.
Бэтс, ты пьяна.
Bet ´ s, estas borracha.
I bet you're glad to be trotting after John Frobisher now.
Apuesto a que ahora estarás contenta de haber venido colgada de John Frobisher.
Неделя в Тель-Авиве с Шин Бет.
Una semana en Tel Aviv con el Shin Bet.
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
Seguridad, cumplidos Apuesto que les parece obvio
* О, детка, ты можешь быть уверен *
Oh, baby, you can bet Oh, nene, puedes apostarlo
На вручении BET Awards ( премия для черных знаменитостей ), но не в общественной школе.
Quizás en los premios BET, pero no en la escuela pública.
- Кай очень перспективен.
Bet? Kai es muy prometedor.
Бет инструктирует его.
Bet tiene - en la observación de los chinos.
Но Бет упросила их, чтобы ей разрешили доставить им Кая лично.
Pero Bet pidió que tomara Kai a ellos personalmente.
- В контрразведке так поощряют.
- Sí, igual que lo hacen en el Shin Bet.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Me apuesto a que Ganz estaba llamando para preguntar por qué demonios Violet Young seguía aún viva.
Ты сделал свой выбор, а потом трахнул меня в ней. ( игра слов выбор ( bet ) - кровать ( bed ) ) Угу-хм.
Te hiciste la cama, y después me cogiste en ella.
I bet his daddy can get us a nice jug band.
Apuesto que su padre puede conseguirnos un buen grupo de musica.
Тэд был прав. I bet he's home right now, laughing at how dumb I am.
Apuesto a que estará en casa ahora mismo, riéndose de los tonto que soy.
I bet that includes murder.
Apuesto a que eso incluye asesinato.
Bet you're a great mom.
Apuesto a que eres una madre genial.
Probably a pretty good bet.
Seguramente sea eso.
Я сидел здесь один раз с Лоуренсом и Я объяснил ему, почему я плохая bet.
Una vez me senté aquí con Lawrence y le expliqué porqué yo bera una mala opción
I bet Joseph wouldn't do this either.
Seguro que José tampoco haría esto.
Друзья!
Buenas tardes, miembros del kibutz Bet-Gvurot.
Не сомневаюсь.
I bet you are (!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]