Betrayed Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
Предательство!
Betrayed!
И он предал меня.
And he betrayed me.
Но хуже всего... Он предал мои представления о любви.
But worse... he betrayed my idea of romantic love.
Feeling lonely, betrayed, she seeks comfort In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Sintiéndose sola, traicionada, busca consuelo en los brazos de este misterioso hombre... y decide que quiere recuperar a su marido, así que escribe para que su amante, Mandy Bronson, salta del show, para salvar su matrimonio.
I asked her why, and... She said somebody had betrayed her.
Le pregunté por qué, y... dijo que alguien la había traicionado.
Sarah Cutler said that someone had betrayed her.
Sarah Cutler dijo que alguien la había traicionado.
I know who betrayed Sarah.
Sé quien traicionó a Sarah.
You afraid the love of your life betrayed you, too?
¿ Tienes miedo de que el amor de tu vida también te haya traicionado?
I think she feels betrayed by them.
Creo que ella siente traicionado por ellos.
And that Mrs. Gopnik feels betrayed by us.
Y que la señora Gopnik siente traicionado por nosotros.
This entire government betrayed you.
Todo este Gobierno te traicionó.