English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Blast

Blast Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
- Я сказал ему что ты за него залог внесёшь.
Le dije que la revista Blast pagaría su fianza.
Доктор Томпсон, из журнала Бласт. Мой номер готов?
Dr. Thompson, de la revista Blast ¿ Mi suite está lista?
Как насчёт "Бургер Бласт"?
Burger Blast está interesado.
"Бургер Бласт"?
¿ Burger Blast?
Только рановато.
Blast, llega temprano.
Теперь он зажигает на вечеринке для избранных в загробной жизни. Выделывая Дабл Кики и Бласт Биты рядом с Богом.
Ahora está rockeando en una fiesta en la otra vida haciendo "double-kicks" y "blast beats" con Dios.
возьмите Не Очень Вишневый Взрыв.
Tienen un clima no muy Berry Blast.
Я бы сделал ему взрывной рот если бы был телкой.
I'd mouth blast him if I was a chick.
Взрыв!
Blast!
Но какое отношение к этому имеет Диана?
"Blast Off!" fue el primer libro que editó.
Я буду "Анальный взрыв".
Quiero un "Anal Blast".
"Взлёт" был первой книгой, которую он редактировал.
"Blast Off!" fue el primer libro que editó.
Шоко-взрыв.
Chocolate Blast.
Всегда пьян, blast'er.
¡ Siempre bebiendo! ¡ Maldita sea!
Простите, но вы так шумите...
I'm sorry, but you are so blast away...
Также я только что вспомнил, что учение Дениса Фишермана было интересным потому что изменяло масштабы и... Летняя любовь поразила меня
Uh, tambien acabo de recordar este estudio de Danish fisherman era muy interesante porque era escalable, y, uh... ♪ summer lovin'had me a blast ♪
И поехали
Y Blast Off.
Он называется "Данковый трёхочковый баскетбольный отжиг от" Сладкоежки ".
La llamaban "Sweeturns haz-un-mate tres puntos basketball blast".
Well, this has been a real blast.
Bueno, esto ha sido muy divertido.
Мама с папой расстроятся, если узнают, что их коктейль "Lesberry Blast" был всего лишь на месяц.
Mamá y papá van a estar tan decepcionados al saber que Lezberry Blast era solo un sabor de un mes.
Морская полиция : Спецотдел NCIS 12x16 Напоминание о прошлом
NCIS S12E16 "Blast From the Past"
Один выстрел в любую его часть уничтожит всю станцию.
Un solo blast en cualquier parte destruirá toda la estación.
"Один взрыв в реакторном модуле, и вся система выйдет из строя".
"Un blast al módulo del reactor y todo el sistema se cae".
- Да. "Бласт-Офф".
- Sí... - ¿ Qué tal "Blast Off"?
А что-нибудь с "Тропическим взрывом"?
¿ No tenéis ninguna de Baja Blast,
Давайте подорвём их всех.
Sigo diciendo que Blast'em off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]