Bling Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Я оставлю его Блингу, если меня не будет на месте.
Se lo dejaré a Bling si no estoy aquí. Gracias.
Блинг-блинг.
Bling-bling.
Размечтался, хитрец.
Bling, bling, hijo de puta.
# This young Harlem child put it down like bling #
Este chico de Harlem Dejó el suyo reluciente
Би-би! "
"¡ Bling-bling!"
В америке он "Блинг-блинг", а здесь он "Блинг-банг".
Tu sabes, en América es bling bling pero aquí... es bling bang.
Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде.
Pero no olvides poner purpirina a tus aletas Porque el Agua Bling, ya está muy pasada
Алекс, на тебе Facebook, чаты, твитеры, buzz, bling...
Alex, facebook, chat, Tweet, buzz, bling...
Я должен был знать, что место под названием Блинг Косби окажется тупиком.
Debería haber sabido que un lugar llamado Bling Crosby sería un callejón sin salida.
Привет, вы, наверное, мистер Блинг.
Oye, usted debe ser Mr. Bling.
Ты забираешь невесту, а я брюлики. Вперед!
Usted recibe a la novia, Voy a por el bling.
Эй, Блинь-Блинь.
Hola, Bling-bling.
А что, ты не фанат красно-бело-нарочитого?
Que - usted no es un fan de los colores rojo, blanco, y bling?
Парочка охотниц на бриллианты в стиле Вегаса?
¿ Un par de Bling Ringers al estilo de Las Vegas?
У парня серьезная система охраны, так что, как бы эти охотницы за бриллиантами изначально попали внутрь, оставив одну из них в запертом хранилище?
Ese tipo tiene un sistema de seguridad muy grande así que, ¿ cómo lograron entrar estas Bling Ringers y eso sin contar cómo acabó una de ellas encerrada en la cámara?
Верни музыку.
Trae mi bling ( sonido ) de vuelta.
Кстати, миленькая побрякушка.
Niza bling, por cierto.
Серьги в ушах и Ролекс на руке.
Bling bling en sus orejas Y un Roley en su muñeca.
Blink Blink дома оставил.
Mi bling bling es... está en casa.
Шаримся всей бандой у Иисуса на заднем дворе.
Paseándonos como en "Bling Ring" por la terraza de Jesús. Ahí.
Занимаюсь своим делом. Ля-ля-тополя.
Si, ya saben, haciendo lo mio, bling, bling, bling.
Господи, он так сверкает.
Dios, para que el bling es tan brillante.
И я так понимаю, что полиция близка к аресту этих так называемых звездных воришек.
Aún más, por lo que sé la policía de Los Ángeles está cerca de llevar a cabo la detención de esta autonombrada banda de ladrones Bling Ring.
Если это так, то Майя с соседями звездные воришки.
Si todo eso es cierto, entonces Maya y sus compañeros de piso son los Bling Ring.
Звездные воришки?
los Bling Ring? - Sí.
В ходе этих дерзких ограблений были совершены взломы еще нескольких домов знаменитостей.
Varios hogares de otros famosos también han sido asaltados, por esta autodenominada banda de ladrones, Bling Ring.
Майя и ее соседи - и есть "Элитное общество".
Maya y sus compañeros de piso son los Bling Ring.
Была обнаружена связь между убийством и недавно произошедшими грабежами в элитном районе.
Una posible conexión entre el asesinato y el reciente informe que ha salido a la luz sobre Bling Ring.
Мистер Гилфорд, расскажите нам, как эта банда связана с убийством Джонни Уэстона?
Señor Gilford, cuéntenos qué tiene que ver Bling Ring con el asesinato de Johnny Weston.
Выходит, что эта так называемая Глэм-банда не просто забирает предметы материальной ценности.
Evidentemente, estos autodenominados Bling Ring no solo se llevaron objetos de valor monetario.
Единственные разногласия в доме возникали по поводу нашей банды, между Престоном и Джонни.
Las únicas discusiones en la casa eran sobre Bling Ring, entre Preston y Johnny.
Уиллоу сказала, что Джонни хотел покинуть банду.
Willow dijo que Johnny quería salir de Bling Ring.
Да, и она расскажет про Элитное Общество, о твоей драке с Джонни, когда он захотел уйти.
Sí. Y va a hablar sobre Bling Ring, sobre cómo tú y Johnny os peleasteis por su deseo de salirse.
Но ты бы потерял больше всех, если бы ваша банда распалась, из-за твоих связей в модельном агентстве.
Pero tú tenías más que perder si la Bling Ring estallaba debido a tus contactos en la agencia de talentos.
Итак, ты согласилась на предложение прокурора округа, обвинив мою дочь, Майю Хартман, в убийстве Джонни Уэстона в замен на отмену обвинения за кражи Элитного общества.
Bueno, llegasteis a un acuerdo con el fiscal del distrito, básicamente para culpar a mi hija, Maya Hartman, del asesinato de Johnny Weston a cambio de no ser culpados por los robos de la Bling Ring.
Потому что ты глава Элитного Общества, и ты бы потерял больше всех,
¿ Es porque tú eras el líder de la Bling Ring, y, como tal, tendrías más que perder
В плане, Джонни хотел уйти из Элитного Общества, и вы из-за этого подрались. Все верно?
Quiero decir, Johnny quería salir de la Bling Ring y los dos os peleasteis por eso. ¿ Es correcto?
И опять "Hotline Bling"?
¿ Era Hotline Bling nuevamente?
В моей крови от "Hotline Bling" Безумствует адреналин.
Cuando oigo Hotline Bling, eso sólo puede significar una cosa.
Упал с лестницы, танцуя под "Hotline Bling".
Me rodé por las escaleras mientras bailaba Hotline Bling.
Ломанутся толпой.
Las perras serán como, "Bling, ¡ ooh!"
- Блинг Би.
- ¿ Bling B?
Blinker?
¡ Bling bling Blinker! ¿ Blinker?
Музыка : "Hotline Bling" — Drake. # Да,
Sí.