English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Blitz

Blitz Çeviri İspanyolca

94 parallel translation
Но ведь Шарк наш лучший защитник, верно?
Nadie hace blitz como Shark, ¿ no?
Старые пули, быстрый отрыв!
¡ Proyectil a cobertura blitz!
Но все электрические источники света были реквизированы в течении Блитца ( Blitz ), так что большинство из нас сейчас полагается на свечи и парафиновые фонари, такие как эта, например. Люди обычно привыкают к темноте довольно быстро.
algunos de nosotros tenemos que usar velas, lámparas o cosas de ese tipo la gente se acostumbra muy fácil
Они застряли посреди блицкрига в Кардифф.
Están atrapados en medio de Cardiff Blitz.
ƒобро пожаловать в Ѕлитз.
Bienvenida a Blitz.
Это так же как в Лондоне после Блица, только руины.
Es como Londres despues del Blitz ( ataque de los nazis a Londres ). Es todo ruinas
Точно так же как в Лондоне после Блица, только руины, вы знаете?
Justo como en Londres después de Blitz, sólo escombros, ¿ sabes?
И куда же подевался дух искателя приключений?
Venga, ¿ dónde está el espíritu del Blitz?
"Титаны" стремительно атакуют... И он снова повален на землю!
Los Titans hacen un blitz ( a por el qb ) y va al suelo otra vez!
Однажды в Лондоне, во время бомбежки, кругом были только смерть и опустошение.
Ahora en Londres, durante el Blitz, muerte y destrucción por todas partes.
Мэтью Блиц, бухгалтер из моего офиса, говорит...
Matthew Blitz, el contador de mi oficina dijo :
Отряд Зорин Блиц отправляется в бой!
¡ Comando Zorin Blitz, adelante!
старший лейтенант Зорин Блиц!
¡ Sólo dennos una orden, Teniente Primero Zorin Blitz!
- Разделиться.
- Hagamos un blitz. - Allá vamos. ( NT : blitz, jugada en la que uno o varios defensores de segunda línea corren directos hacia el quarterback )
Ты можешь стать таким как Блиц.
Te podrías convertir en "El Blitz".
Блиц бы парнем, с которым мы учились в колледже
El Blitz era un chico que conocimos en la universidad.
Видите, каждый раз Блиц уходил когда происходило что-нибудь интересное
Verán, cada vez que Blitz abandonaba un lugar, algo asombroso sucedía.
"Проклятье Блица" продолжалось.
"La maldición de Blitz" continuó.
Только не обвиняй нас, если станешь.. Блицем.
Pero no nos culpes si te conviertes en "El Blitz".
А во-вторых, Я не верю что "Проклятие Блица" существует.
Y segundo, no creo que "La maldición del Blitz" sea real.
Понимаете, "Проклятье Блица" может передаться от одного человека к другому в любой момент.
Verán, "La Maldición del Blitz" podía pasar de una persona a otra en cualquier momento.
Блиц получил его от Джерри Виндхейма В свой первый год обучения, а Джерри получил его от Дэви Битермана
El Blitz obtuvo la maldición de Jerry Windheim, en su primer año de carrera, quien a su vez la obtuvo años antes de Davey Beaterman.
А первоисточник, Мэтт Блиц, был парнем, который поступил в Уэслиан в 60х
el Blitz original, Matt Blitz, que era un chico que iba a Wesleyan en los 60's.
Доброе утро, Блиц!
¡ Buenos días Blitz!
Я не Блиц.
No soy el Blitz.
Ты должен был быть там, Блиц.
Oh tú tenías que estar ahi, Blitz.
Я не Блиц.
¡ No soy el Blitz!
Доброе утро, Блиц.
Buenos días, ¡ Blitz!
Когда ты Сблицил прошлой ночью....
Después de que te volviste el Blitz anoche...
Подождите. Блитц тоже был там?
Espera. ¿ El Blitz estaba ahí también?
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
Fue legend... Esperando que se vaya Ted, porque él es ahora El Blitz dario. ¡ Legendario!
Блииииииииц
Blitz...
Теперь ты ничего не пропустишь, Блиц.
Bien, ya no, Blitz.
Меня зовут не Блиц.
No me llamo Blitz.
Спасибо, Блиц.
- Gracias, Blitz.
Я не Блиц.
¡ No soy "El Blitz"!
И это не обозначает, что я Блиц, но не могли бы вы все пойти со мной на кухню?
Y no es que sea El Blitz, pero ¿ podrían todos por favor venir conmigo a la cocina?
Поскольку Тэд ушел пораньше, теперь он Блиц.
Como Ted se fue temprano, ¡ él es ahora el Blitz!
Разве это не является риском стать самому Блицем?
¿ No te pondría eso en peligro de convertirte en el Blitz?
Но он Блиц.
Pero él es el Blitz.
Ты Блиц.
Eres el Blitz.
Блиииииииииц
Blitz...
Я заплачу тебе, чтобы ты стала Блицем.
Te pagaré para ser El Blitz.
Чувак, Блиц это не то, что можно купить иди продать.
Colega, El Blitz no es algo que pueda ser comprado o vendido.
Теперь Зои - Блиц.
Ahora Zoey es el Blitz.
Не будь Таким Блицем
No seas así de Blitz.
Я вообще не Блиц!
¡ No soy ningún Blitz!
Ты Блиц.
¡ Eres el Blitz!
Вы все Блиц.
¡ Todos vosotros sois el Blitz!
Да ладно, Блиц.
Vamos, Blitz.
Легендарно! Я не Блиц.
¡ No soy "El Blitz"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]