English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Blow

Blow Çeviri İspanyolca

97 parallel translation
Самая ужасная рекламная компания в музыкальном мире раскрыта!
El más tremendo "blow" publicitario del mundo de la canción puesto al descubierto.
Кстати о кино. Вот ты из Лондона, фотограф и все такое... Может, "Фотоувеличение" хочешь посмотреть в 4 часа сегодня?
Hablando de películas, siendo de Londres... y siendo fotógrafa y eso... deberías querer ver Blow up esta noche a las 4 : 00.
Ты же знаешь "Фотоувеличение".
Ya sabes "Blow up", ya sabes.
Джо Блоу из Коко.
Joe Blow... de coco.
Джо блоу из Коко.
Jo-Jo-Jo Joe Blow de coco.
И вы знаете этот комикс, "Joe Blow"... вот о нем я думала довольно много в таком свете.
¿ Y sabes? Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
Делайте, как вам говорят, иначе вернетесь в свой захудалый театр!
¡ Hazlo bien o regresarás a Come Blow Your Horn en el teatro Westport Dinner!
Стравить давление, смотреть вперед!
Por delante de dos tercios de su capacidad. Blow negativa a la marca.
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
Preestreno de Death Blow.
"Смертельный Удар". Когда кто-то пытается тебе навредить не потому, что ты - это ты а совсем по другим причинам.
Death Blow, cuando alguien trata de matarte no por quien eres sino por razones muy diferentes.
"Смертельный Удар".
Death Blow.
Чем закончился "Смертельный Удар"?
¿ Qué tal el resto de Death Blow?
Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
Le preguntaba a un contrabandista si alguna otra copia se veía tan bien como Death Blow.
Посмотри, моя копия "Смертельного Удара".
Aquí está el Death Blow que filmé.
- Ты делал копию "Смертельного Удара"?
- ¿ Tú filmaste Death Blow?
Все эти наряды И домашняя завивка
It's all because of you With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too
Он выглядит, как Блоу Поп. [типа Чупа Чупса]
Luce como una paleta Blow Pop.
- Эрик ведь выглядит, как Блоу Поп?
- ¿ Eric no parece una paleta Blow Pop?
Он не Блоу Поп.
Él no es una Blow Pop.
"Blow-job"... Произнести по буквам?
Bananearse, ¿ cómo escribes tú eso?
Ладно, тогда расскажу, как я впервые попробовал леденец.
Muy bien, entonces déjame decirte sobre la primera vez que comí un blow pop
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
Michael esta loco, Janet perdió la cabeza... ahora tengo que ver a Jermaine cada semana para el Blow-by-Blow.
Пока вы там, я бы мог уложить волосы феном.
Mientras estas en eso, Yo podria usar un blow-dry.
- Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
Bien, Kenny bébete el Elipsis de Mongoose y yo voy a usar el Mocking Blow.
# They said the hand of God delivered the blow
# Dijeron que la mano de Dios repartió los golpes
- Огромные деньги для простого американца.
Montón de dinero para Joe Blow.
- Шантажист целится не в рядовых граждан.
Un chantajista no estaba enfocandose en Joe Blow.
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
"Aquí voy otra vez a escuchar las trompetas soplar otra vez"
Здорово вас обоих снова увидеть в сериале "Гарри и Пол", который, как мне кажется, самое забавное, что мне приходилось видеть по телику, И я это говорю, не чтобы втереть тебе очки. Я действительно так считаю.
Fantastic to see you back together again in Harry and Paul, which I think was the funniest thing I'd ever seen on television, and I'm not saying that to blow smoke up your bottom.
Подуй на член!
Blow out your cock!
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Please pay attention and listen to me. * Por favor atended y escuchadme. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me some time to blow the man down. * Dadme tiempo para tirar al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
I'm a deepwater sailor * Soy un marinero de alta mar just come from Hong Kong. que acaba de llegar de Hong Kong. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me way, hey, blow the man down. * Ceded, tirad al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
If you give me some whiskey * Si me dais whisky I'll sing you a song. os cantaré una canción. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay after is the cry to the * Venid rápido es el grito tras la break of the poop. ruptura de la popa. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
To me way, hey, blow the man down. * En mi camino, tirad al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Or I'll help you along with * U os adelantaré la ayuda con the toe of my boot. la punta de mi bota. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Pay attention to orders now you one and all. * Atended todos las órdenes. *
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
# Shut the blinds and lock up every blow
* I just wink and blow a kiss *
* I just wink and blow a kiss *
Пел, что мы дадим выход своему раздражению, а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!
# Singin'we're gonna went our frustation # ¶ Cantando vamos a desahogarnos ¶ # If we don't, we're gonna blow 50-Amp fuse # ¶ Si no lo hacemos, vamos a reventar un fusible de 50-amp ¶
Только твоей рожи не хватает, когда я долблю дорожку с её жопы.
Eso es justo lo que quiero estar viendo. mientras esnifo una raya de blow de su culo... tu puta cara
Ты имеешь в виду принятие слабительного и двух литров промышленного сильнодействующего "Colon Blow" ( название препарата )?
¿ Te refieres a tomar laxantes y beber dos litros de limpiador de colon de fuerza industrial?
* И позволил себя одурманить *
* And let you blow my mind *
* И позволил себя одурманить *
* Let you blow my mind *
Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу.
Tu conocimiento del rap comienza y termina en Kurtis Blow.
О да, Кёртис Блоу.
Sí, Kurtis Blow.
Антониони решил снимать фильм Вlоw-Uр в Англии, потому что там... происходило всё, что угодно.
Por eso Antonioni decidió rodar Blow-Up en Inglaterra. Era el lugar donde estaba pasando todo.
Да, я крут!
- Blow up!
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
Bueno, la guía de cine online dice que es como una mezcla de "El secreto de Thomas Crown" y "Blow-up".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]