English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bluetooth

Bluetooth Çeviri İspanyolca

168 parallel translation
У снайпера был удаленный контроль. Через Bluetooth.
Cinco lados y surcos.
Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
Palnatoke le alardeó a Harald Bluetooth sobre lo bueno que era esquiando,
Как Bluetooth, только все связаны.
Como si fueran Bluetooth, están conectados juntos.
- Нокия, блютуз,
Nokia, bluetooth,
А ты на Bluetooth, самое уязвимое приспособление, которое знает человек.
Tu tienes un celular con Bluetooth el aparato más vulnerable conocido por el hombre.
- А там что типа и блютуз есть?
Oye, ¿ y eso tiene "Bluetooth" o qué?
Беспроводная миникамера и Bluetooth-гарнитура.
Minicámara inalámbrica y auriculares con Bluetooth.
Я буду всю дорогу говорить с тобой по Bluetooth.
Te hablaré por el Bluetooth durante todo el viaje.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
Es el bluetooth más pequeño del mundo.
Самая крошечная в мире гарнитура Bluetooth.
El bluetooth más pequeño del mundo.
Он носит Bluetooth по некоторым причинам.
Por alguna razón tiene puesto un auricular Bluetooth.
О, прекрасно... Еще есть возможность выхода в интернет, USB и Bluetooth.
- Navegación en el móvil, USB y Bluetooth también.
Ноутбук, блютуз?
¿ Qué pasa con mi portátil, mi bluetooth?
- Мобильник? Блютуз?
- ¿ Un teléfono móvil, un bluetooth?
Там есть блютуз?
- ¿ Tiene bluetooth?
Я никогда не разберусь с этим блютузом.
Nunca he podido entender eso del Bluetooth.
Ладно-ладно. У тебя блутюз есть?
Bien, bien, ¿ tienes Bluetooth en tu celular?
Мы добавим Bluetooth!
¡ Añadiéndoles Bluetooth!
Мужчины любят Bluetooth.
A los hombres les encanta el Bluetooth.
Минуточку, подождите, вы собираетесь сделать заколку с Bluetooth?
Espera un minuto, ¿ quieres hacer broches con Bluetooth?
Пенни, все становится лучше с Bluetooth.
Penny, todo es mejor con Bluetooth.
Ставлю на то, что лесбиянки любят Bluetooth.
Apuesto a que a las lesbianas les gusta el Bluetooth.
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу.
El Sr. Lee, el papá de Romy, sabe mucho de computación y nos conectó para compartir archivos en Bluetooth.
Я понял, что блютус в машине перехватил звонок автоматически. Потому что они синхронизированы.
Me di cuenta de que el Bluetooth del auto la había atendido porque estaban conectados.
- через блютус, да? - Ну и что?
-... vía Bluetooth, ¿ no?
Нет, из техподдержки блютуса в моей машине.
No, el soporte para el bluetooth de mi coche.
Больше не разрешается ехать и говорить по телефону без блютуз гарнитуры.
No puedes conducir y hablar por teléfono al mismo tiempo sin un Bluetooth.
Блютуз в мобильном, например, это простой способ послать информацию по беспроводной связи на короткие расстояния.
El bluetooth de un teléfono celular, por ejemplo, es una forma fácil de enviar información a cortas distancias.
у меня руки свободны это как сексуальный блютус
Mis manos no estaran ocupadas. Es como un bluetooth sexual.
Она же весь день с тринадцатилетними... и сорвалась из-за одного типа с блютусом?
Espere un minuto. ¿ Pasa todo el día con niños de 13 años, y un tipo en bluetooth la vuelve loca?
Наш Блютуски!
- Nuestros bluetooth.
Чтобы общаться между собой во время нашего долгого путешествия мы решили остановиться и соединить телефоны с Bluetooth-гарнитурами в наших машинах
Para poder hablar entre nosotros durante este largo viaje, decidimos detenernos y conectar nuestros móviles al Bluetooth de los coches.
Bluetooth включен.
Bluetooth, encendido.
Bluetooth на телефоне
Bluetooth en el móvil.
Подключился к Bluetooth!
¡ Estoy "Bluetoozado"!
Bluetooth включён.
Bluetooth encendido.
К счастью, в California, навигационная система гораздо лучше чем Bluetooth.
Afortunadamente, en el California el GPS era mucho mejor que el Bluetooth.
И когда выходишь из машины, вынь свою гарнитуру из уха, о, Семь-из-девяти.
Y cuando se baje del carro quitese el BlueTooth, o, Siete de nueve.
Потому что когда у тебя гарнитура одета, глухие спрашивают
Porque estará usando el bluetooth y los sordos se ponen...
А, ты просто козлина с bluetooth в ухе.
No, solo es otro cabrón con un bluetooth.
И частенько случаются неудобные разговоры по bluetooth.
Y siempre esta esa incomoda conversación con bluetooth.
Едешь в лифте, и не видишь bluetooth-гарнитуры, и какой-то чувак такой, "приветик, красавица".
Usted va en el ascensor, y no puede ver el bluetooth y un tipo empieza a decir, "hola, lindura."
И даже если будешь носить bluetooth-гарнитуру 24 часа в сутки, Я уверен, нет никаких побочных эффектов.
Y si usas un bluetooth 24 / 7 estoy seguro de que no hay efectos a largo plazo.
Ну... что ж, мне кажется, что блютус работает.
Bueno, supongo... Creo que el bluetooth funciona.
Это не.. Это только... ты знаешь, Блутус.
No es... es sólo, ya sabes, el bluetooth.
Нужно будет купить Bluetooth гарнитуру..
- Lo sé. Necesito una de esas cosas con bluetooth.
И я сказала : "Стэн", но я говорила по блютузу.
Y entonces dije : "Stan", pero le estaba hablando al Bluetooth.
Через Блютус.
Es el Bluetooth.
The rude asshole never even took off his Bluetooth.
Ese idiota grosero ni siquiera apagaba su Bluetooth.
Блютус.
¡ Bluetooth!
- Bluetooth необходим?
- ¿ Era necesario el bluetooth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]