English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bmw

Bmw Çeviri İspanyolca

568 parallel translation
магазины, маникюр, папашин БМВ... — твоя мать-алкоголичка на Каррибах - — Заткнись!
Ir de compras, esmaltarte las uñas... el BMW de tu padre y tu madre borracha en el Caribe!
Два BMW отправлены в Индианаполис...
Un BMW, a Indianápolis.
Мне нравятся мужчины за рулем B.M.W.
No me interesan los hombres que no tienen un BMW.
Вот есть прекрасный BMW 4й этаж, место 20
De acuerdo, te daré algo. Aquí está. Tengo un BMW muy lindo en la cuarta planta, plaza 20.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
Vamos hacia el este en la cuarta, detras de un BMW rojo el conductor blanco, rubio.
Срисовал ту красненькую машинку?
¿ Viste la matrícula del BMW?
Угнали мой БМВ? Тут и твоя вина.
- ¿ Te robaron mi BMW?
Странно, почему-то все больше угоняют БМВ, а не автобусы.
No puede ser. Se consiguen más BMW robados que colectivos.
Ты продал мой БМВ? Да.
- ¿ Vendíste mi BMW?
Что? Послушай, я приехал на БМВ, а уезжаю отсюда поездом!
René, vine aquí en un BMW y me voy en tren.
БМВ.
Es un BMW.
Похищен красный БМВ, 93 года, калифорнийский номер 4-ЭН-ТИ-ЭЛ-АЙ.
BMW rojo robado... 1993, matrícula de California : 4
Мы продолжаем преследование.
Perseguimos el BMW rojo robado.
Мы только что узнали, кто владелец машины.
Acabamos de identificar ese BMW rojo.
Они держаться на приличном расстоянии от новенького БМВ.
Parece que están siguiendo a una distancia segura lo que parece ser... Un BMW nuevo. ¡ Ay, sí!
Установлена владелица машины.
La dueña del BMW ha sido identificada...
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.
Está claro, Wendy, que este secuestro no ocurrió de casualidad. Como ven, la policía ha asumido una posición más agresiva... Siguiendo muy de cerca al BMW.
Всем патрульным, принимающим участие в погоне.
Atención todas las unidades que persiguen el BMW rojo.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский вертолет.
Tres autos y dos motocicletas de la policía de carretera... Acaban de unirse a la policía de Newport en la persecución del BMW.
Ты хочешь сказать, что предпочла бы ездить на старом Шевроле 68 года, а не на этом новеньком БМВ?
¿ Preferirías conducir un Chevy Nova de segunda mano y repintado... Que este BMW nuevo?
Байрон, ты не мог бы показать БМВ поближе?
Byron, ¿ puedes acercarte un poco más al BMW?
... находится в своей машине, похищенная сбежавшим уголовником.
... están a medio camino de Tijuana en su BMW robado.
Гигантский джип-монстр пытался опередить машины полицейских, чтобы задержать БМВ, но это привело к ужасающему результату...
Un jeep verde trucado... Obviamente, un vehículo policial de encubierto... Hizo un intento valiente de embestir al BMW con resultados desastrosos.
Судя по всему, мы потеряли картинку от Фрэнка Сматса, который ехал рядом с мчавшейся БМВ.
Al parecer hemos perdido la conexión con Frank Smuntz... Que iba pegado a ese BMW que conduce a gran velocidad.
Просто мы исполнили свой долг американских граждан.
Para detener al BMW Uds. mismos? Sólo cumplíamos con nuestro deber como estadounidenses, ¿ verdad?
Внимание, красный БМВ приближается к КПП, всем занять места, всем занять места.
El vehículo, un BMW rojo... Se aproxima con el sospechoso y la rehén. - Todos a sus posiciones.
. Вишневый Бумер.
El BMW rojo.
Тетка одолжила мне ее красный БМВ с откидной крышей.
Mi tia me presto su BMW convertible rojo.
И поскольку у Хелен-Энн есть новенькая Инфинити, мы отдаем тебе её старый БМВ.
Helen Anne se ha comprado un coche nuevo, así que te vamos a dar su viejo BMW.
БМВ?
¿ Un BMW?
- Она не хочет БМВ.
- Ella no quiere un BMW.
Тебе не нужен БМВ.
Tú no quieres un BMW.
Мама, папа, я буду ездить на БМВ, пока сама не куплю машину.
Mamá, papá, yo me quedaré con el BMW hasta que pueda comprarme uno.
Ты не можешь тусить с ними, если у тебя нет "БМВ".
No puedes andar con ellos a menos que poseas un BMW.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
Primero tu auto nuevo. BMW. Agil. 5 velocidades y radar en todas direcciones.
Я выходила из машины, и видела его в его БМВ.
Sí. Salía de mi auto, cuando lo vi en su BMW.
Поезжай в одну из бывших республик СССР, они с радостью продадут тебе пару штук по цене БМВ.
La antigua Unión Soviética te podría mandar un par de ellas por el mismo precio de un BMW.
Не стоило покупать БМВ за наличные!
No debí haber comprado un BMW al contado.
А, да, да. У твоего папы был синий BMW.
Mis padres me pasaron a una escuela privada ho si, tu papá conducía un BMW azul
Ваша новая БМВ 750.
Su nuevo BMW 750.
Как это так, Морис Афлалу покупает новую машину, а ты до сих пор ездишь в побитом БМВ?
¿ Cómo puede ser que Maurice tenga un auto nuevo y vos el viejo BMW? - El desgraciado compró el Z 3OO.
Бимер?
- ¡ Un BMW!
Какой-то идиот припарковал свой БМВ на вашем месте.
Algún idiota estacionó un BMW en su lugar.
Не настолько жаль, как когда я на полной скорости пролетел через лежачего полицейского и ты оставил отпечаток головы на потолке моей БМВ.
Aunque ni la mitad de lo que sentí como cuando pasamos ese bache y dejaste la marca de tu cabeza en el techo de mi BMW.
- Значит, вы себе BMW присматриваете? - Да.
- ¿ Así que busca un BMW?
- О боже. - BMW?
Bién.
Мог бы узнать их по крупной надписи "BMW".
Debí haberlo notado por la gran "BMW" en ellas.
Видела, инспектор Флейту купил себе БМВ.
El comisario Fleytoux se ha comprado un BMW.
Угонщик движется в сторону улицы Лепик.
Busquen un BMW blanco. Mierda...
Передаю номер машины....
BMW rojo, matrícula número... 4
Я езжу на БМВ.
Manejo un BMW.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]