English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bored

Bored Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
# Восхитительно скучающих на углах улиц # тех, кто сорвёт голову и нашу одежду
Magically bored, on a quiet street corner Free frustration, in our minds and our toes
# Боролся с ненавистью и страстью
I'm bored with hate and passion
Обученье - бычьи яйца! Яйца! Американцы - бычьи яйца!
Educations bullets, bored America is bored, bullets
Манеры - бычьи яйца! Яйца! Яйца!
Her law is it bullets, bored, bullets.
Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook.
Toda ama de casa aburrida sabe cómo poner una lasaña decente. Piensa que ellas también pueden escribir un libro de cocina
переведено по оригиналу от La Fabrique к релизу HDTV-SYS
BORED TO DEATH S01E07
"Скучно до смерти" Сезон 3, Эпизод 8 "Сбегу - и любая проблема решается"
BORED TO DEATH S03E08 NOTHING I CAN'T HANDLE BY RUNNING AWAY
Okay, uh, listen, Leila, if you get bored, we could totally go home.
Vale, escucha, Leila, si te aburres, podremos ir a casa.
И скорее попасть в институт, Эти лодыри мне до смерти надоели.
And soon get to college, These bums me bored to death.
Eh, nah, I'm kind of bored with this game.
Estoy un poco aburrido de este juego.
"Молодняк" всё еще смешной.
"Room and Bored" aún es gracioso.
Наверное, он был под героином, когда мы снимали сериал "Молодняк".
Tuvo que estar drogado todo el tiempo. - Estabamos rodando "Room and Bored"
Всё зациклено на "Молодняке", но злодей здесь ты.
Todo esto trata de "Room and Bored", pero te está haciendo quedar como la mala.
It was kind of like when you killed off Derrick Storm'cause you were bored.
Es como cuando tú mataste a Derrick Storm porque te aburría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]