Boyle Çeviri İspanyolca
899 parallel translation
- Помнишь отца Бойла?
- ¿ Recuerdas al Padre Boyle?
- С отцом Бойлом? - Да.
- Con el Padre Boyle.
Капитан Бойл. Кажется, он ирландец.
El capitán Boyle.
"Капитану Бойлу..."
Al capitán Boyle.
– Капитану Бойлу.
Entrégale eso al capitán Boyle, comandante de la guarnición.
Значит, капитан Бойл будет минут через 15.
Según mis cálculos, el capitán Boyle llegará en diez minutos.
Миссис Мерлин, капитан Бойл увидит это, и вам конец.
Señora, si el capitán Boyle la encuentra así, nada podrá salvarla. Qué fastidio.
Но вы забыли о капитане Бойле.
Se olvida de algo, Pengallan. Del capitán Boyle.
Да нет никакого капитана Бойла.
- El capitán Boyle no existe. Y por lo tanto sus tropas tampoco.
– Капитана Бойла там нет.
- Nadie conocía al capitán Boyle.
Сколько я ради нее пахал, и теперь из-за одного гаденыша, этого Дойла, все сдать легавым? Так?
Un negocio por el que derramé sangre y sudor, por culpa de un infame soplón, ese idiota de Boyle, que cree que puede ir a chivarse a la Comisión del Crimen. ¿ O sí?
.. Бойл, Бреннер, Бромли, Джост,..
Boyle, Brenner, Bromley,
Я - лейтенант Бойл.
Soy el teniente Boyle.
Да, я его уже допрашивала.
Sí, teniente Boyle. Lo he interrogado antes.
Бойл?
¡ Boyle!
Пембри, ты слышишь? - Взял пушку Бойла.
Se llevó la pistola de Boyle.
- Дрексл был партнером одного парня, которого зовут Блу Лу Бойл.
Drexl tenía una asociación con un tipo llamado Blue Lou Boyle.
Я работаю советником у мистера Блу Лу Бойла.
Soy consejero del Sr. Blue Lou Boyle.
- Я слышал о Блу Лу Бойле.
He oído de Blue Lou Boyle.
Так, Бойл!
Mire bien, Boyle.
Говорит шеф полиции Ньюпорта Бойл.
Soy el jefe Boyle, policía de Newport.
Это шеф полиции Ньюпорта, здравствуйте.
Habla el jefe Boyle. Adelante.
Я только что узнала, что будет председательствовать Бойл, а не Мак.
Preside Boyle, no Mack.
- Бойл? - Бойл.
¿ Boyle?
Заседает счастливчик Бойл.
Es Boyle.
Билли знает Бойла. Все хорошо, на самом деле хорошо.
Billy conoce a Boyle.
Это о судье Бойле, который отпустил Джона Кейджа?
¿ Te refieres al Juez Boyle y John?
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году.
El Juez Boyle asistió a la despedida de soltero de Billy.
И судья Бойл был одним из них. Ты можешь это представить?
El Juez Boyle fue de los que se animó. ¿ Te lo imaginas?
Счастливчик Бойл заседает на первом слушании..
Happy Boyle precederá la primera sesión.
Судья Бойл им сообщил.
El Juez Boyle envió un informe.
Двадцать минут назад, полуголый Счастливчик Бойл сказал мне, что она напористая.
Hace sólo 20 minutos, tenía a un medio-desnudo Happy Boyle diciéndome que era tonta.
Надо обыскать окрестности. Попроси отца О, Бойла подождать. Если мы не вернемся через час, то репетиция переносится на завтрашнее утро.
Que 0'Boyle espere, si no volvemos en una hora dejaremos el ensayo para mañana por la mañana.
Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
... Boyle Heights, bajo tierra, cerca de la compañía del agua.
Привести Бойла и Перконте.
Que vengan Boyle y Perconte.
— Отправь отчёт Молнии. Бойл!
- Envía un informe a flash. ¡ Boyle!
— Бойл ранен!
- ¡ Boyle está herido!
Заберите Бойла, он ранен!
¡ Hay que coger a Boyle!
Сэр, при всем моем уважении.. Но я все-таки думаю что здесь, на аукционе оригинал..
Señor, con todo respeto, el personal de W. Boyle- -
Мистер Бойль сожалеет, что не может сейчас присутствовать здесь.. и не может вести аукцион сам как было запланировано.. в непредвиденных случаях, как сегодня, он поручает вести аукцион своему заместителю Мистеру Генриху Хафмулеру... вместо себя.
El Sr. Boyle lamenta no poder estar aquí... para conducir el remate... debido a una emergencia de último momento... y nos ha enviado amablemente... a su socio, el Sr. Heinrich Haffmueller... en su lugar.
А ты знаешь Отца Бойла? Да.
¿ Conoces al Padre Boyle?
Мы проводили время на Вышке Бойла.
Estuvimos juntos en Boyle Heights.
Я повторяю вам, мистер Бойл, совместно с русской стороной мы делаем всё возможное.
Sólo puedo repetir, Mr. Boyle que con los rusos, hacemos todo lo posible.
Мистер Бойл, я знаю, как тяжело вам сейчас... Но попытайтесь рассуждать здраво...
Boyle, sé cómo se siente... pero trate de escuchar el razonamiento.
Мистер Бойл, но вы же разумный человек...
Boyle, Ud. es una persona razonable,
- Торин Бойл....
- Toreen Boyle...
- Повторяю.
- La pistola de Boyle no está.
- Биллингс.
- Luego el Juez Boyle decidió que...
Мои коллеги и я здесь на аукционе господина Боеля порекомендовали бы вам купить эту картину...
Mis colegas de W. Boyle y yo...
Здравствуйте, я Морин Обойл.
Buenas noches, soy Maureen O'Boyle.
Я - Джон Бойл. И это
Soy John Boyle y estoy aquí, en Moscú.