Bq Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
B-36 входит в квадрат... Baker-Queen 1-0-8-4.
Seguimiento de B-36, cambió de rumbo... a BQ-1-0-8-4.
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector D-David, 10-34, se está produciendo una posible violación... cerca del distrito 218, Grand Avenue y BQ Expressway.
Достаточно редкого, что когда он комбинируется с высотой и не столь редким соусом барбекю произведенным Ollie's B-BQ в западной Вирджинии, Остается один участок по 250 шоссе где жертва должна была быть не задолго до своей гибели
Lo suficientemente raro cuando combinas eso con la altitud y la no tan secreta salsa barbacoa hecha por Ollie's B-BQ en el oeste de Virginia, lo que te deja con un margen de unos 800 metros en la autopista 250,
Они называют себя друидами, но я узнала кучу народа из BQ, и я их спросила, "Где моя чёртова кухонная мебель?"
Quiero decir, se hacen llamar druidas, pero reconocí unas cuantas caras de BQ Así que les pregunté, "¿ Dónde están mis putos muebles de cocina?"
Кто-то скажет, что он единственный человек в Британии который знает, что означает BQ. И что он не сможет вернуть свою премию в миллион фунтов потому что он уже её потратил... на французские грудные имплантанты.
Algunos dicen que es el único hombre en Gran Bretaña que sabe lo que significa BQ, ( cadena de tiendas de bricolaje ) y que no puede devolver su prima de un millón de libras porque ya se la ha gastado en... en implantes de pecho franceses.
Это как придти на обед в BQ. ( Магазин строительных материалов, мебели и проч. )
Es como ir a comer a BQ ( N.T. cadena inglesa de venta de productos de jardinería y derivados ).
- Все дело в том, что вечером рабочего дня - я не говорю о выходных, когда дороги забиты людьми на Пежо, едущих в строительный гипермаркет, за еще более убогим декором.
El hecho es en una tarde de un día laboral, no hablo de fines de semana cuando las carreteras están atascadas por gente con Peugeots que va a BQ a comprar cubiertas horribles.