Bra Çeviri İspanyolca
135 parallel translation
- Бреди, у меня получается. - Здорово.
Bra, lo tengo.
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
Damas y caballeros... el Casino Lasseter de Alice Springs presenta a... La Srta. Mitzi Del Bra, La Srta. Felicia Jollygoodfellow... y la Srta. Bernadette Bassenger :
Мой учитель Бра'так рассказал мне о них.
Mi maestro Bra'tac fue el primero que me habló de ellos.
Бра'так?
¿ Bra'tac?
Бра'так, вы что-то говорили о спасении мира?
Bra'tac, mencionaste algo sobre... ¿ salvar el mundo?
Бра'так.
Bra'tac.
Бра'так, как ты посмел меня предать?
Bra'tac, ¡ ¿ cómo te atreves a desobedecerme?
Бра'так!
¡ Bra'tac!
Учитель Бра'так... слова не могут выразить нашей благодарности.
Señor Bra'tac, las palabras no pueden expresar nuestra gratitud.
Сбейте с нее эту спесь, сотрите макияж, и увидите, это обычный манекен в лифчике.
Si le quitas la actitud y todo el maquillaje lo que obtienes es un promedio de C - con Wonder Bra.
Это даже не "Врун".
Ni siquiera es "Bra-on".
Братак говорил, что это сильно пошатнуло его место среди Системных Владык.
Bra'tac dijo que eso debilitó su posición entre los Señores del Sistema Goa'uld.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам, пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Cada caja contiene crema antiarrugas, base, lápiz labial humectante, crema, barniz de uñas cera para depilar, un maravilloso "Wonder Bra" una prueba de embarazo, mousse para el cabello tiras para puntos negros, Advil pantimedias y una tarjeta visa.
Ладно, где там наш чудо-лифчик?
¿ Y mi "Wonder Bra"?
По-моему, сначала они увидели чудо-лифчик цвета морской волны.
- Creo que primero vieron el "Wonder Bra" morado.
- Ви-Бра.
El Vibra-Bra.
Ви-Бра?
¿ El Vibra-Bra?
Что это еще такое?
¿ Qué es el Vibra-Bra?
- А если я надену мой Ви-Бра?
¿ Y si llevo el vibra-Bra?
Получаем идентификатор Братака, сэр.
estamos recibiendo el código de Bra'tac, señor.
Братака?
¿ Bra'tac?
- Я никому не причиню зла. - Братак.
No quiero hacerles daño Bra'tac.
Мастер Братак открыл Чаапа-ай, но не смог придти со мной.
El Maestro Bra'tac abrió el Chaapa-ai, pero no podía acompañarme.
Братак много мне рассказывал о Таури.
Bra'tac me ha hablado mucho de los Tauri.
Братак ошибался, говоря о мудрости Таури.
Bra'tac estaba equivocado respecto a la sabiduría de los Tauri.
Братак мудр.
Bra'tac es sabio.
Братак не должен один нести эту ношу.
Bra'tac no esperaba llevar la carga de tu traición solo.
Братак услышал это от тебя, а я от него.
Así Bra'tac ha escuchado de él, y me lo dijo.
Как и мой отец, они последовали за Братаком, который сказал, что сделанное тобой начнет восстание Джаффа.
Como mi padre, siguieron a Bra'tac... quien dijo que lo que tú habías hecho podría empezar una rebelión Jaffa.
Даже Братак не продержался так долго.
Ni siquiera Bra'tac pudo aguantar.
Привет, брат.
Hey, bra.
Ви-Бра, и...
El Vi-Bra, el......
- Учитель Братак, давно не виделись.
- Maestro Bra'tac. Ha pasado mucho tiempo.
- Учитель Братак, прежде чем мы продолжим...
- Maestro Bra'tac, antes de que sigamos...
Братак поможет ему, Хэммонд разрешил.
Bra'tac sabe lo que hace. Y Hammond está de acuerdo.
- Ты предатель, Братак.
- Eres el shol'va Bra'tac.
Встань, Братак.
Shal met, Bra'tac.
Картер, может ты отведёшь Братака в комнату для гостей?
Carter, ¿ podría acompañar a Bra'tac a su habitación VIP?
Я обучался вместе с ним у Братака.
Me adiestré con él a las órdenes de Bra'tac.
Вы позволяете Братаку убить меня!
¡ Le están permitiendo a Bra'tac que me mate!
- Я знаю, ты чтишь Братака.
- Sé que honras a Bra'tac.
- Братак - мой учитель.
- Bra'tac es mi maestro.
Если я и стал первым помощником Апофиса, то только благодаря Братаку.
Si alguna vez me convierto en Primado de Apophis antes tendré que honrar a Bra'tac.
Я еще не видел воина более великого, чем Братак.
Jamás había visto un guerrero más grande que Bra'tac.
Учитель Братак!
¡ Tek matte! ¡ Maestro Bra'tac!
- Вот он. - Позовите срочно Братака.
Traigan a Bra'tac.
Бра-во.
Bra... vo.
Братак, что случилось?
Bra'tac. ¿ Qué ocurre?
Рад вас видеть, Мастер Братак.
Tel ma tek, Maestro Bra'tac
- Братак присматривал за ними.
Bra'tac los ha estado cuidando desde entonces.
"К оврик"
ALFOM BRA