English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Breakfast

Breakfast Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"?
Vimos Breakfast at Tiffanny " s.
Я подумываю поехать с ней на север штата в один из этих мотелей.
estoy pensando en llevarla a uno de esos "bed and breakfast" de las afueras.
Саундтрек "Брекфаст клаба".
La banda sonora "The Breakfast Club".
- Вот он - саундтрек "Брекфаст клаб".
- El disco "The Breakfast Club".
Ага, Брекфаст Клаб.
Breakfast Club.
К зaвтpaку?
Breakfast?
Нет. Мы не станем кроватью и завтраком... Кто следующий?
No nos convertiremos en Bed and Breakfast. ¿ Siguiente?
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Ya sabes, no me gusta decir esto, No soy partidario del Bed and Breakfast, pero Michel tiene razón.
Да, это что-то вроде BB..
Sí, parecerá un Bed and Breakfast...
Да, я знаю. Я же уже говорил об этом в кафе. Я очень хочу это посмотреть.
Si, como dije claramente en el Breakfast Club, realmente quiero verla.
Она умная. Умная, как Энтони Майкл Холл в "Клуб" Завтрак " "
Es como Anthony Michael Hall en "Breakfast Club".
They're gonna want their breakfast.
Van a querer sus desayunos.
Для вас зарезервированы места в отеле "У Лины".
Hay habitaciones para ustedes en el Leena's Bed and Breakfast.
Да, в Сен-Реми.
Sí, un Bed Breakfast en Saint-Rémy.
Я умею красить губы в стиле Молли Рингвальд в фильме "Клуб" Завтрак ".
Yo puedo poner el labio igual que Molly Ringwald en "The breakfast club". Nop.
О, частная гостиница - она на побережье, сразу как съедешь со 101-й трассы.
El BB ( Bed and Breakfast - Motel ) está en la costa, justo al lado de la 101.
Этот маленькая ночлежка...
Este "Bed Breakfast"...
Они говорили, что ты провела ночь в гостинице с одним из своих учителей. Это была просто сплетня.
Decían que habías pasado la noche en un Bed Breakfast con uno de tus profesores.
Потому что я люблю эту маленькую кровать и завтрак,
Porque me gusta este pequeño Bed Breakfast,
Сначала это казалась мне очаровательным, как Одри Хепберн в "Завтраке у Тиффани".
Al principio pensé que era esta encantadora idiosincrasia, una especie de Audrey Hepburn en Breakfast At Tiffany's.
- Я думаю, что мне лучше вернуться в офис моей компании.
- Volveré a mi Bed Breakfast.
Это B B в нескольких часах езды.
Es un bed-and-breakfast a pocas horas de aquí
Клуб "Завтрак", который мы уже смотрели, и какой-то странный фестиваль мультипликации, итак, у нас то, что мы уже видели или странное.
El Breakfast Club, que ya hemos visto, o hay un festival de animación raro, asi que basicamente lo hemos visto o es raro.
Значит, вы - так называемый Клуб Завтрака ( "Breakfast Club", англ. )
Entonces, ustedes son el autollamado "Club del desayuno".
Завтрак!
Breakfast!
And after breakfast, we'll get you a new suit.
Y después del desayuno, compraremos un traje nuevo para ti.
После рождения детей мы с Элис провели ночь в мотеле после танцев.
Escucha, después de que nacieran nuestras hijas, Alice y yo quizá pasaríamos la noche en un bed-and-breakfast después del baile.
Я приготовлю вам кровать и завтрак.
Os llevaré al Bed and Breakfast.
- Bed and Breakfast - вид мини-гостиницы, дословно "Кровать и завтрак" ) Почему телефон был выключен?
- Fui a una posada en Niágara.
Почему я должен платить за их проживание?
¿ Por qué demonios iba a pagar por su estancia en bed and breakfast?
Брик, хочу представить тебе одну из моих кузин, которая остановилась в отеле.
Oh, Brick, quiero que conozcas a uno de mis primos Que se están quedando en el bed and breakfast.
- Или клёвый полупансион с завтраком.
- O un Bed and Breakfast mono.
На самом деле, мы планируем полупансион с завтраком.
En realidad, vamos a ir a un Bed and Breakfast.
Это будет немного странно, потому что я заказала для нас "ночлег и завтрак".
Eso va a ser un poco raro, porque reservé una habitación en un Bed and Breakfast para nosotros.
Сильно, как "Breakfast in Collinsville".
Inteligente, como Breakfast in Collinsville.
"Breakfast Club"!
"¡ El Club del Desayuno!"
У тебя есть чай Английский завтрак?
¿ Vale? ¿ Tienes English Breakfast?
А мы могли бы немного заработать, сдавая ее комнату.
Y podríamos ganar un poco de dinero extra convirtiendo su habitación en un bed and breakfast.
Я буду сдавать комнату Мо-Мо.
He convertido el cuarto de maw maw en un bed and breakfast.
Конечно, это значило, что Нейтсвильский однозвездочный отель пришлось закрыть. Неловко.
Por supuesto, eso significó que el bed and breakfast de una sola estrella de Natesville tuvo que cerrar.
У Бетси отельчик в Вермонте, но когда мы работали вместе...
Betsy tiene un Bed and Breakfast en Vermont, pero cuando trabajábamos juntos...
Breakfast in a sec?
¿ Desayuno?
Oh, delicious at breakfast.
Delicioso para desayunar.
Мисс Чау новый владелец отеля.
La Sra. Chow es la nueva dueña de el Bed Breakfast.
Фильм "Клуб выходного дня" - заключение на один день в школе получается у нас в союзниках кучка неудачников?
"Breakfast club" - un castigo convierte a un grupo de marginados en aliados.
Ну, в этом и есть смысл "Бойцовского клуба"
Bueno, esa es la cuestión de deslizarse a lo "Breakfast club".
"Затрак у Тиффани" или "Шоу Гёрл"
"Breakfast at Tiffany's" o "Show Girl"
Панда показывает хорошую скорость в середине группы, но Жираф Джим захватывает лидерство, а Завтрак Кеджери и Дядя Нед замыкают гонку.
Expresión Panda está mostrando un buen ritmo en el medio de la jauría, pero Jim, la Jirafa está tomando la delantera con Kedgeree Breakfast y el Tío Ned en la retaguardia.
Э... я искал мотель "Гумбольдт Бед энд Брекфаст".
¿ A Humboldt Bed Breakfast?
Она тоже аутсайдер.
Es como en "The Breakfast Club".
У них есть свидетель, который видел вас в гостинице.
Tienen un testigo que los vio en el Bed Breakfast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]