Brew Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
- Получить взнос с Бруера.
A buscar la pasta de Brew.
- Это я, Бруер.
- Soy yo, Brew.
- Ты же не хочешь, чтобы сюда явилась вся банда?
No querrás que venga toda la banda, ¿ verdad, Brew?
- Мы пришли за взносом, Бруер.
Venimos por la receta, Brew.
- Оставайся здесь, Бруер.
- ¡ No te muevas, Brew!
- Ты думаешь, я конченый, Бруер?
¿ Crees que estoy acabado, Brew?
Бруер жаловался. Не делайте этого больше.
Brew se me ha quejado, así que no vuelvas a hacerlo.
Он хочет поговорить с тобой о Бруере.
Quiere hablarte de Brew.
Я хочу поговорить с вами о Бруере, как отец.
Quiero hablarte de Brew, como si fuera tu padre.
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
" Una bruja tramó un hechizo y encantó el bosque donde...
Майлз соединил противоположные направления, такие, как джаз и рок в динамическом и возбуждающем звучании студийного альбома "Bitches Brew".
Miles fundió jazz y rock en el sonido creado en estudio de "Bitches Brew".
Для "Bitches Brew" он взял ударника Нины Симон - Дона Элиаса, и увез его затем в Европу.
Para "Bitches Brew" le quitó Don Alias, un percusionista, a Nina Simone y se lo llevó de gira por Europa.
Одна мысль об этом делает меня сентиментальным, потому что это был чудесный момент, когда был сыгран "Bitches Brew"
Pensandolo bien, buscando en la memoria, me pongo sentimental, ya que el tiempo en el que tocabamos "Bitches Brew" ha sido maravilloso, aunque a veces controvertido.
Черт, Брю, этот белый пижон делает тебя как Кливленда.
Brew, ese negrata surfero blanco hace que parezcas Cleveland.
Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Diana me dijo lo de que conseguiste un trabajo en el Java Brew. Y supongo que entre eso y que te vas, parece como si mi hija más reciente estuviera haciéndose mayor.
Я думал, что когда у меня будет собственная квартира, я смогу сбежать от своей паршивой семьи.
Pensé que al tener mi propio piso encima del Brew podría huir de mi jodida familia.
А за Бенди-пиво пойдёшь?
¿ Lo harías por una Bendee Brew?
У меня есть стратегическая сессия в варево.
Tengo una sesión de estrategia en el "Brew".
Я просто собиралась зайти в кафе к Заку
Solo iba a pasar por el "Brew" a ver a Zack.
Мы можем заказать те сырные палочки. Ханна их любит.
Pidamos los bastones de mozzarella de The Brew.
Да, но мы не можем заказать то, чего она по-настоящему хочет : ее маму.
Le encantan. The Brew no puede traerle lo que más quiere... a su mamá.
В смысле... Я была в кафе, когда это произошло, но я ничего не видела.
Yo estaba en The Brew cuando ocurrió, pero no vi nada.
А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
Y el auto de Connor estaba en The Brew cuando sucedió y...
Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
El número siete, Rosso Brew, con Juan Marquez como jockey...
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
¡ Rosso Brew y Vital Jack pelean por la victoria!
Когда я пришла в кофейню, а тебя там не было.
Cuando estuve en The Brew y tú no estabas.
Вчера вечером в кафе я была почти уверена, что Шана разговаривала с Эли.
Estoy segura de que Shana hablaba con Ali anoche en el Brew.
Шана должна была встретиться со мной в кафе, но она так и не появилась.
Shana iba a venir al Brew, pero nunca apareció.
Она попросила меня сходить за кофе, а когда я вернулся, её уже не было.
Me pidió que fuera al Brew y trajera café y cuando me giré ya no estaba.
Садсли Тёмный!
¡ Sudsley Brew-Right!
Обвинение вызывает Садсли Тёмного!
La fiscalía llama a Sudsley Brew-Right!
Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс".
No, se rehúsa a ir al Estadio de los Dodger desde que vio a otra fanática de Brew ser pisoteada allí afuera.
Он должен знать, что передавали в "Brew".
Necesita saber qué es lo que se retransmitió en la cafetería.
Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Brew" с Ханной и Сидни.
Todavía no sabemos quién estaba en el Brew con Hanna y Sydney.
Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным.
Fui a Brew a comprar un sandwich, y él fue demasiado amistoso.
Ты еще работаешь в кофейне?
¿ Sigues trabajando en el Brew?
Съем что угодно, лишь бы не из кофейни.
Comeré lo que sea con tal de que no sea del Brew.
Не ходить в кофейню как можно дольше.
Evitando el Brew todo lo que puedo.
В Индианаполисе сегодня утром произошел взрыв в кофейне.
Esta mañana ha habido una explosión en el Breanery Brew de Indianápolis a primera hora.
Но чей-то старый друг, который встретился с нами в Brew в прошлый раз, была Сиси.
Pero la última vez que una vieja amiga de alguien vino a nosotras en la cafetería fue Cece.
Что вчера произошло в "Brew"?
¿ Que pasó en el Brew ayer?
Хм, почему бы нам не встретиться в Брю через час?
¿ Por qué no quedamos en el Brew en una hora?
Ты сказала мне, что собираешься пойти в "The Brew"
Me dijiste que ibas al Brew.
Нет, Николь также фотограф и она видела Вашу открытку в Бреве
No, Nicole también es fotógrafa Y vió la invitación al evento en el Brew
О, Боже. "Странное варево"
Dios mío. ¿ Strange Brew?
Информация была зашифрована и записана на кассету "Странное варево" с таким подходящим названием.
La información estaba encriptada y guardada en Strange Brew, con un nombre muy acertado.
Мне всё равно еще нужно расшифровать остаток этого... "сдержанного напитка", а на это уйдет несколько месяцев.
Quiero decir, tengo que descifrar el resto de esa... cinta Strange Brew de todas maneras, así que me va a costar meses.
В Brew? Да, верно.
También a las inyecciones.
Ты уже не тот человек, которому я сказала прощай тогда... на пороге The Brew тем летом.
No eres la misma persona de la que me despedí en frente de The Brew ese verano.
- Спросите Бруера.
- Pregúntele a Brew.
- Никакого дела нет.
- No te preocupes todavía, Brew no ha presentado cargos.