Brian Çeviri İspanyolca
6,654 parallel translation
О, Брайан, это прекрасные новости! Ты будешь в порядке!
¡ Brian, son noticias espectaculares!
Т.К. Опухоль Брайана не требует срочного вмешательства Мы можем поставить его в очередь на операцию на удаление и он снова станет собой
Bueno, dado que el tumor de Brian no posee riesgo inmediato podemos agendar la cirugía para removerlo y volverá a ser el que era.
Ну, е-если Брайан откажетсяот операции Все будет впорядке? Я не знаю.
Si Brian no quiere la cirugía, ¿ estará bien?
То есть, Брайан может сделать операцию и снова стать умным, либо отказаться от операции и остаться тупым, как сейчас.
Digo, Brian podría hacerse la cirugía y ser inteligente de nuevo o podría evitar la cirugía y quedarse tonto así como está.
Ну, Брайан е-если ты будешь счастлив...
Bueno, Brian, si eres feliz así...
Брайан, ты сейчас не мыслишь трезво, понимаешь?
Brian, no estás pensando claramente, ¿ está bien?
Нет, боюсь мне пришлось солгать во благо, чтобы привести тебя сюда.
No, me temo que eso fue una pequeña mentira para traerte aquí, Brian.
Нет, Брайан, это называется Йога.
No, Brian, esto es Yoga.
Похоже, Брайан перешёл на сторону тупости.
Parece que perdí a Brian en el lado de los tontos.
Поэтому теперь ты будешь моим Брайаном.
Así que, necesito que ahora seas Brian.
Послушай, Брайан, я пытался изменить тебя
Escucha, Brian, he estado intentando cambiarte.
Брайан, подожди.
Brian, espera.
Эй, Брайан, я завел машину в гараже и там теперь все в тумане.
Brian, arranqué el coche en la cochera y ahora está todo nublado.
И тогда я потеряю Брайана навсегда.
Entonces perderé a Brian para siempre.
Эй, Брайан, ты хочешь пойти к доктору Хартману и сделать процедуру, где ты в итоге получишь две сардельки?
Brian, ¿ quieres ir a ver al Dr. Hartman y que te hagan esa operación donde te ponen dos penes?
О, Брайан, я так рад, что ты в порядке.
Brian, me alegro mucho que estés bien.
О, эта куча поверхностных квазизнаний старый Брайан вернулся!
Esa es la cantidad justa de conocimiento superficial del viejo Brian.
Знаешь, Брайан, я задумался над тем что ты сказал мне тогда, и понял, что ты прав.
Brian, he pensado en lo que me dijiste el otro día, y me he dado cuenta de que tienes razón.
Брайан, я думаю дорога сама подскажет нам куда направиться.
Brian, creo que la carretera tiene su propia manera de decirte hacia dónde vas.
Видишь, Брайан?
¿ Lo ves, Brian?
Брайан! Эм, мм,... Машину?
¡ Brian! ¿ Coche?
Ограничение по возрасту 18 +, Брайан.
Es para mayores de 18 años, Brian.
Ок, Брайан, в этом деле главное найти хорошее место.
Vale, Brian, la clave de esto es encontrar un buen sitio para sentarse en el suelo.
- Брайан!
- ¡ Brian!
Эй, Брайан!
¡ Hola, Brian!
Просто размельчи пилюлю для Брайана и размажь по траве, и всё будет в порядке.
Machaca la pastilla de Brian ahí dentro y espárcelo por la hierba, y listo.
Особенно Брайан.
Especialmente Brian.
Брайан, почему бы тебе не показать Кассандре свой предоплаченный мобильный?
Brian, ¿ por qué no le enseñas a Cassandra tu móvil de la compañía Boost?
Даже не сомневайся во мне, Брайан.
No dudes de mí, Brian.
Не торопись, Брайан.
Bueno, frena, Brian.
Брайан, должен поблагодарить тебя за наше маленькое путешествие, мне кажется я узнал достаточно о реальном мире.
Bueno, Brian, gracias por ir en esta pequeña aventura conmigo. pero creo que he aprendido bastante del mundo real por ahora.
Здравствуйте, это Брайн Роджерс.
Hola, habla Brian Rogers.
Это дорога к дому Брайна.
Este es el camino hacia la casa de Brian.
Говорил о каком-то Брайане, который переехал.
Sí. Alguien llamado Brian que se mudó.
Кстати, Брайан бросил собственного сына
Por cierto, Brian abandonó a su propio hijo.
Это Брайан Хамфрис из Fisher Savings Loan.
Le habla Brian Humphries de Fisher Savings and Loan.
Здравствуйте. Это Брайан Хамфрис?
Hola, ¿ hablo con Brian Humphries?
Мне нужен Брайан Хамфрис.
Necesito ver a Brian Humphries ahora.
Брайан прошептал мне на ухо свои последние слова.
Brian me susurró sus últimas palabras al oído.
Вообще-то, Брайан.
Soy Brian.
Привет, Брайан.
Hola, Brian.
Отвали, Брайан.
No te metas, Brian.
Перед нами печально известный Брайан Крамер.
Tenemos delante al infame Brian Kramer.
Надо будет позвонить ему.
Brian. Debería llamarlo.
Я был Фредди Меркюри в кавер-группе Queen, но потом меня понизили до Брайана Мэя.
Fui Freddie Mercury en una banda homenaje a Queen, pero luego fui degradado a Brian May.
Написано, что Брайан Террио.
A nombre de Brian Terrio.
На самом деле Брайана Террио зовут Кеннет Мортон.
Así que Brian Terrio es en realidad Kenneth Morton.
Ну, и шоу Брайана Кита.
Bueno, y de The Brian Keith Show.
Очевидно, в шоу Брайана Кита.
Por supuesto que también de The Brian Keith Show.
Гриффины : с Брайаном всё будет хорошо.
Brian va a estar bien.
Мистер Норрис не присоединится к нам?
Pero entonces mi primo Brian empezó a trabajar en una empresa publicitaria y muy pronto tuvo un Ferrari mientras yo tenía mejores patines. Escucha, hazlo.