Bruins Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Звонил, чтобы сказать, что сегодня вечером не сможет пойти на Бруинс.
Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche.
Потому что тут пятнадцать тысяч людей смотрят на Бруинов и им похрен на нас.
Hay 15.000 personas mirando a los Bruins, a quien no le importamos una mierda.
Прямо как твое дело вчера. Мне очень жаль.
lgual que tus Bruins anoche.
... или натуралисты 19 века?
# ¿ Es un delantero de los Bruins o un naturalista de siglo XIX? #
- И десять на Медведей. но только если ставки - один к шести.
- Y 10 a los Bruins... pero solo si siguen estando a 6 puntos.
Бля, почему бы сразу не на центральном стадионе во время игры Брюинз?
¿ Por qué no lo hacen durante un partido de los Bruins?
Вот только проблема в том, что команда Университета Калифорнии называется Медведи
El único problema es que el equipo de la UCLA son los Bruins.
Я имел в виду Медведей.
Quise decir los Bruins.
Пятьдесят баксов на Bruins
Cincuenta dólares por "The Bruins" ;
Кстати, напомни мне, что нам нужно разработать план на завтрашний матч "Бруинс".
Que no se me olvide. Tenemos que quedar para ver los Bruins.
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
Y los Bruins aplastan a los USC. Trojans!
У меня был точно такой же, только с фигурками за "Брюинз" и "Хабс".
Yo tuve uno como ese, excepto que eran los Bruins y los Habs.
Сегодня вечером с Брюинс.
Esta noche los Bruins.
- О, Брюинс...
- Argh, Bruins...
Вперед, Мишки.
Vamos bruins.
я не проводил ночь на улице с тех пор, как Bruins выиграли Кубок Стенли!
¡ Yo no había pasado la noche fuera desde que los Bruins ganaron la Copa Stanley!
Я большой поклонник "Больших Мишек" ( прим. : хоккейный клуб "Бостон Брюинз" )
Soy gran fan de Big Bruins.
Калифорнийские Золотые Медведи принимают у себя UCLA Bruins.
Los California Golden Bears contra la UCLA Bruins.
Вперед, Брюинз!
¡ Adelante, Bruins! Dales a los Golden Bears.
Я расстроена, потому что Рейнджеры только что продули Бостон Брюинсу.
Estoy enojada porque los Rangers acaban de perder con los Boston Bruins.
Ненавижу Бостон Брюинс. Послушай, Барни, Я ненавижу эти чувства.
 ¡ Odio a loa Boston Bruins! Mira, Barney, odio sentir eso.
Был левым нападающим в "Бруинз".
Fue el ala izquierda de los Bruins.
Два места прямо за стеклом, Черные ястребы против Медведей
Dos asientos en la barrera, para ver los Blackhawks Bruins.
Мы идем на игру черных орлов против медведей
Iremos al juego de los Blackhawks Bruins.
"Рейнджерс" против "Брюинз", матч в среду.
Para el partido Rangers-Bruins del miércoles.
Знаешь что, "Бостон Брюинз" целую неделю в городе.
¿ Sabes? , The Bruins.
Вперед "Bruins"!
Vamos Oseznos, ¿ eh?