Bummer Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Дэна Ханыгу зацепило.
Sólo es Bummer Dan.
Гарри спутал Дэна Ханыгу с Дэном Пройдохой.
Harry confundió a Bummer Dan con Slippery Dan.
Но убили то Дэна Ханыгу.
Pero este es Bummer Dan.
Ханыгу заебашили.
Bummer está muerto.
- О боже, Ханыга...
- Dios mío, Bummer...
Такое дело, шериф. Я нацепил свою куртёху на Ханыгу и отправил этого долбоёба прямиком в бар.
Mi papel, sheriff, fue hacer que Bummer usara mi chaqueta y enviarlo aquí.
Дай, думаю, приколюсь так, шоб Гарри пальнул разок в Ханыгу, приняв его за меня.
Pensando que si Harry le disparaba a Bummer confundiéndolo conmigo ya que había amenazado con matarme, sería divertido.
Мы вчера собирались позакрывать накопившиеся дела. Перед тем, как случилась беда с Дэном Ханыгой.
Ibamos a ocuparnos de esto ayer antes del problema con Bummer Dan.
- Да, не повезло.
oh, bummer.
Когда он убил Лодыря Дэна по ошибке.
Cuando mató a Bummer Dan por error.
Bummer.
Qué lástima.
Обломно.
Bummer.
Черт.
Bummer.
Досадно, да?
Bummer, cierto?
Луи / Louie Сезон 2 Серия 2 Bummer / Blueberries / Облом / Черника Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Es raro vivir como un chico normal.
Какая жалость. Узнаешь ее?
Bummer. ¿ La reconoces?
Жесть.
Bummer.
Ломающий кайф чувак вернется завтра.
Bummer, el tipo vuelve mañana.
Но разве лошади соглашаются на то, чтобы их гоняли по кругу, нахлестывая по заду?
Oh, bummer de! - Oh, gracias.
Засада.
Bummer.
Какая неприятность.
Bummer
- Не везет.
- Bummer.
Bummer.
Qué deprimente.
Облом.
Bummer.
- Дрянь?
Bummer. - Bummer?