English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Bunch

Bunch Çeviri İspanyolca

234 parallel translation
Доктор Акопиан, это я, Ребекка Банч!
¡ Doctora, soy yo, Rebecca Bunch!
Моя копия Фрэнка Банча с Fuzzy Wuzzies.
Mi copia de Frank Bunch y sus Fuzzy Wuzzies.
Ну вообще то, мы говорили о Хелен Уиллик-Банч.
De hecho, pensamos nombrarla Helen Willick Bunch.
- Хелен Уиллик-Банч-Геллер?
Pero no Helen Willick Bunch Geller.
Я думаю лучше Геллер-Уиллик-Банч.
Propongo Geller Willick Bunch.
А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч
Ella es Carol Willick. Y ella es Susan Bunch.
Всякие хиппи и продавцы дерьма.
A bunch of hippies and cesspool salesmen.
Показывают Час Варьете Компашки Брэди.
The Brady Bunch Variety Hour está pasando.
И добро пожаловать на Час Варьете Компашки Форманов
Y bienvenidos a The Forman Bunch Variety Hour.
Давай поедем на выходные в Банч-Палм.
- Vamos a Two Bunch Palms. - ¿ Cómo?
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Al poco tiempo, llegó un segundo mensaje dictado por un montón de extremistas.
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
Besa mi negro y peludo trasero.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
¿ Qué? Avergonzamos a Marky Mark y decepcionamos al Funky Bunch.
Я бы хотела "Mix-a-Bunch" с двойной порцией кленовых гранул, обезжиренным молоком и ежевикой.
- Sí. Me gustaría el Mix-a-Bunch con doble porción de muesli, leche descremada y trocitos de boysenberry.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
Bienvenidos a Súper Sav-A-Bunch.
Семейка Брэди.
The Brady Bunch.
Семейка Брэди?
¿ The Brady Bunch?
"Дэни и Мари", и... Ударь флаг!
La era de Brady Bunch, Donny y Marie, y... ( The Sex Pistols )
Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.
El jinete sin cabeza y de la Wild Bunch, la gente aquí todavía creen en ellos.
* И Funky Bunch мне помогут *
* And the Funky Bunch helps me * * Y Funky Bunch me ayuda *
"Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
Marky Mark y the Funky Bunch, pero esa es una canción de rap.
- Когда эти ребята войдут, мы будем полезными и здоровыми как семья в "Brady bunch"
Cuando llegásteis por primera vez éramos sanos y saludables, como la familia de "La tribu de los Brady".
И сейчас так бесполезны и разноцветны как актёры "Brady bunch"
Y ahora somos tan disfuncionales e incestuosos como el reparto de "La tribu de los Brady".
Что ж, это была отличная пародия на Флоренс Хендерсон.
Bueno, esa fue, ehm... esa fue una muy buena imitación de Florence Henderson ( Actriz de TV, "The Brady Bunch" )
Я хочу что-то вроде "Семейки Брэди", только чёрной. ( * Ситком 70-ых годов )
Quiero hacer "Brady Bunch" de negros.
- Как тебе идея сделать ремейк "Семейки Брэди" с Майком Тайсоном в роли Майка Брэди? Нравится?
- ¿ Qué piensas de hacer una remake de "Brady Bunch" con Mike Tyson como Mike Brady?
She just had to pick him up And do a bunch of fun stuff with him because something went wrong and she's too chicken to tell him.
Ella lo ha recogido y están haciendo un montón de cosas divertidas porque algo fue mal y ella es demasiado cobarde para contárselo.
Блонди в какой-то глухомани в южной Сербии, Паша в Сараево, знать бы только где...
Como esos vaqueros en "The Wild Bunch"... Blondie vive en algún pueblito de mierda en el sur de Serbia. Pasha está en Sarajevo, quién sabe dónde...
Это случилось на съемках ремейка "Дикой Банды", где Сандерс и Стерн очаровали друг друга.
Fue en el remake de "Wild Bunch" que ambos Sanders y Stearn fueron heridos.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
Su historial médico recoge un montón de lesiones en la infancia, incluyendo dos fracturas por torsión del antebrazo y una vértebra rota.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Porque había una postal de su tienda de surf con un montón de pollo de papá arañado sobre ella. Lo recuerdo.
I, uh... stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car.
Robé medicamentos de venta bajo receta y un auto increíble.
( chuckling ) : Bunch of losers!
¡ Panda de perdedores!
Мы не веселая семейка!
¡ Esto no es The Brady Bunch!
- Скорее семейка Адамс!
¡ Soy Marky Mark y ustedes son The Funky Bunch! - ¿ Qué?
Reason I need you to go for me is'cause I got a bunch of canker sores.
La razón por la que necesito que vayas por mí es porque tengo un puñado de aftas.
по крайней мере, в кино так, в The Brady Bunch не реалистичная жизнь
En la película, al menos. Bien, la Tribu de los Brady no es la vida real.
Привет, Банч, в чём дело?
Hey, Bunch, ¿ qué pasa?
Вечеринка окончена, Банч.
Se acabó la fiesta, Bunch.
Я знаю, Банч.
Lo sé, Bunch.
Кое-что случилось с Терри и Банчем.
Surgió algo con, Terry y Bunch.
I've really got my vending-machine panties in a bunch here.
Yo realmente tengo mi dispensador de bragas en un montón aquí.
Привет, Банч. Ты одет?
Hola, Bunch. ¿ Estás vestido?
Брось, Банч.
Vamos, Bunch.
Банч, послушай.
Bunch, escucha.
У меня кое-какие дела с Банчем. Что случилось?
Estoy haciendo algo con Bunch. ¿ Qué sucede?
Да ладно тебе, Банч.
Vamos, Bunch.
Пойдём отсюда, Банч.
Vámonos, Bunch.
but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security... МакНамара : - Я тоже.
A mí también.
Ќо в семейке Ѕрэди говор € т слово "Ѕл € ть".
Dijeron coger en The Brady Bunch.
Кучка красивых тёлок пришла, и...
Bunch Of Hot Chicks Hicieron presentes, y...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]