Bunk Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
Лэстер, если будет что про это убийство на прослушке... Банк ждет твоего звонка.
Si oyes algo más sobre este asesinato en tu vigilancia, Lester Bunk espera un llamado.
- Извини, Банк.
- Lo siento, Bunk.
Банк, это Джимми.
Bunk, soy Jimmy.
Банк, просыпайся, мать твою.
Bunk, despierta.
- Банк, очнись.
- Bunk, despierta.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
El laboratorio no encontrará nada en Bunk.
Банк, я согласен, в уничтожении улик есть смысл.
Bunk, admito que la teoría de la evidencia tiene sentido.
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский.
Bunk Moreland dice que eres un policía nato.
Банк, знаешь, за что я тебя так уважаю?
¿ Sabes por qué te respeto tanto, Bunk?
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
Los de la preparatoria se meaban encima cuando veían al viejo Bunk.
- Я узнал от Банка.
- Me enteré por Bunk.
Банк, как не стыдно, приятель.
Bunk, debería darte vergüenza.
Когда мы с Банком брали пацана Барксдейла... у него был пейджер Моторола.
Bunk y yo, cuando arrestamos al chico de Barksdale traía un bíper Motorola.
Эй, Банк.
Oye, Bunk.
- Банк, скажи ему.
- Bunk, díselo.
- Банк, передаю тебе пузырек для мыслей.
- Bunk, un frasquito por tu opinión.
- Банк Морлэнд, напарник Макналти.
- A Bunk Moreland, compañero de McNulty.
У нас с Банком есть свой ритм.
Bunk y yo tenemos nuestro método.
Фотография со стола Банка.
La foto es del escritorio de Bunk.
Банк.
Bunk.
Банк и Джей остаются на месте преступления.
Bunk y Jay se quedan aquí.
Банк, Майк.
Bunk, Mike.
Я это чую, Банк.
Lo presiento, Bunk.
Не знаю, Банк.
No lo sé, Bunk.
Банк, дело закрыто.
Va a ser así, Bunk.
- Банк, не отвечай ни на какие звонки.
- No contestes el teléfono, Bunk.
- Банк, объяснись.
- Dilo, Bunk.
Значит, ты хочешь бросить здесь Банка одного?
¿ Te vas a escapar de Bunk?
Я поступил плохо, Банк.
Me porté mal, Bunk.
Не все так просто, Банк.
No es tan simple, Bunk.
- Банк, как дела, приятель?
- Bunk, ¿ qué pasa?
Банк прислал мне сообщение.
Bunk me envió un mensaje.
- Хорошо, Банк, будь здоров.
- Está bien, Bunk, cuídate.
Офицер Рассел и Банк Морленд приписаны к убойному отделу... но временно будут работать с нами... проверяя портовую базу данных, выявляю схему действий относящихся к контрабанде.
Russell y Bunk Moreland trabajan en Homicidios, pero por ahora analizarán la base de datos del puerto y buscarán indicios de contrabando.
- Позвонишь Банку?
- ¿ Vas a llamar a Bunk?
Со мной покончено Банк.
He terminado, Bunk.
Хватит мне опускать самого себя, Банк.
Estoy harto de la puta vida que llevo, Bunk.
Если то, что вы мне рассказываете так и есть, то он с таким же успехом мишень в расследовании в деле об убийствах, которое ведёт Банк
Insinúas que es casi seguro que también sea un objetivo en los asesinatos de Bunk.
Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг.
Bunk, tu estarás en Newkirk y Broening.
- Он теперь твой, Банк.
- Es tuyo, Bunk.
- Банк, Лестер.
- Bunk, Lester.
- Банк Мореленд.
Bunk Moreland.
Мне нужно слезть с лодки, Банк.
Tengo que dejar ese bote, Bunk.
- Банк не умеет плавать.
- Bunk no sabe nadar.
Банка Морлэнда.
Bunk Moreland.
- А где Банк?
¿ Dónde está Bunk?
Скажи Банку, что я приходил, ладно?
Dile a Bunk que estuve aquí, ¿ quieres?
- Твой друг Банк.
- Pues, tú amigo Bunk.
Банк, мне сказали, что можно улучшить любой кадр... и получить чистую картинку.
Bunk, me dicen que se puede agrandar cada cuadro y tener mejor visión.
МакНалти, Банк, вы берете Форт Ховард.
McNulty, Bunk, ustedes tomen Fort Howard.
Банк и Рассэл, во вторую.
Bunk y Russell, vigilad las demás.