English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ B ] / Burn

Burn Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
- Сюда?
# Burn, baby, burn # # Burn, baby, burn # - Aquí?
Да, хорошо, Кислота Горит.
Sí, Gracias. Acid Burn.
Вы слышали о хакере, по имени Кислота Горит?
¿ Han oído hablar de un pirata llamado Acid Burn?
... wetware matches Бурна ее программное обеспечение.
... la ropa interior de Burn hace juego con su software.
Горят?
¿ Burn?
Он - мой гость, Гореть.
Es mi invitado, Burn.
Получают меня, арестовывают warrants on Кейт Либби, Кислота псевдонима Горит,
Consígueme órdenes de arresto para : Kate Libby, alias Acid Burn,
- Эй, Гореть.
- Eh, Burn.
Сожги дом
Burn the house down
Мы могли сжечь этот мост, когда перешли через его. Still we can burn that bridge when we came to it.
Ya cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
"Сожгите землю и вскипятите моря"
"Burn the land and boil the sea" Quema la tierra y hierve el mar
Было-ли тогда правило, которое говорило, что вы не должны бомбить, не должны убивать... Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000 граждан за ночь? ... shouldn't burn to death 100,000 civilians in a night?
¿ Había una regla que decía que no debes bombardear, matar a 100.000 civiles en una noche?
Отжог!
Burn!
Подколол! - Вон отсюда!
Burn \ ~ [risas]!
Will the world Watch us burn?
¿ Nos vera el mundo quemándonos?
Срочное уведомление Сезон 1 серия 7 "Нарушая правила"
BURN NOTICE 1X07 "Broken Rules"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 9 "Трудная сделка"
Burn Notice 1x09 "Hard Bargain"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 10 "Обманный флаг"
Burn Notice 1x10 "False Flag"
"Срочное уведомление" Сезон 1 серия 8 "Разыскиваемый человек"
Burn Notice 1x08 "Wanted Man"
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
Да, я видел, как ты сам себя калечил в коридоре.
Te he visto en el pasillo cuando crees que nadie te mira, Retorciéndote el brazo ( chinese burn )
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
Prison Break S03E08 "Bang and Burn"
# And even stars they only burn so long #
Hasta las estrellas brillan algún tiempo
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
Previamente en Burn Notice...
Срочное Уведомление Премьера второго сезона. Первая серия
Burn Notice 2x01 Breaking and Entering
Сожги королеву! Пни небо! Антихрист!
Smash the Fact, burn the queen, hit the sky and the gross.
" € уберу. ¬ эту п € тницу... — ожги их.
And I will. This Friday... Burn them.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Nota al pie : Anteriormente en Burn Notice...
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Burn Notice 2x11 Hot Spot
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
Burn Notice 2x16 Lesser Evil
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"...
"Сожжем".
"Burn".
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"
Немного красного вина, немного "Бёрна"...
- Un poco de tinto, un poco de Burn...
.
BURN NOTICE 3x12 NOBLE CAUSES
В предыдущих сериях
Anteriormente en "Burn notice"...
"Гореть" Никки будет гореть.
"BURN". Nikki explotará.
Мистер Бернс, а мы не можем заштопать течь завтра?
Sr. Burn, ¿ no podemos tapar esa fuga mañana?
Не подумав ты в схватку полез со мной я с тобой справлюсь левой одной, Ты чёрств, как хозяйский бутерброд такая отрава не лезет в рот.
I'll burn you like Mrs. Friedman's god-awful brisket.
Мы оба жгли на этой сцене и всякий наш дуэт заценит!
Now, let's get up... And burn this mother down.
Пап, Мр. Бёрнс снова твой.
Papá, el Sr. Burn está de nuevo para ti.
"Срочное уведомление" Сезон 04. Серия 10. "Тяжелое время"
Burn Notice 4x10 # Hard Time #
Burn Notice 4x11 Слепая зона.
Ultimo Aviso 4x11 Lugar Blindado
В предыдущих сериях...
Previamente en "Burn Notice"...
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Burn Notice"...
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
Burn Notice 4x16 Dead or Alive
Burn Notice s04e03 Made Man Переводчики :
BURN NOTICE
Ранее в сериале...
Previamente, en "Burn Notice"...
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Вы Кислотные, жгут ( горят )? !
¿ Tú eres Acid Burn?
Крушение ( крах )... и Горят!
Espera, espera... ¡ Crash... y Burn!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]