Calendar Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
- Мисс Календер сказала, что ты душка.
La Srta. Calendar dijo que estás bueno.
Мисс Календер и я собираемся... куда-то сегодня.
Si la Srta. Calendar y yo vamos a alguna parte esta noche.
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота
La Srta. Calendar ha estado navegando en su computadora y, según ella, este sábado es la noche de St.
Это мисс Келиндер, правильно?
Hablamos de la Srta. Calendar, ¿ verdad?
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы.
La Srta. Calendar es un encanto, más para alguien de tu generación.
- Мисс Келиндер?
- Srta. Calendar.
"Мисс Келиндер" - моя мать.
"Calendar" es mi padre.
- Привет, мисс Келиндер.
- Hola, Srta. Calendar.
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
La Srta. Calendar no contesta y el teléfono de Giles está descompuesto.
О, да. Мы найдем мисс Келиндер, затем обезглавим ее.
Sí, encontramos a la Srta. Calendar y la decapitamos.
- Мисс Календер.
- Srta. Calendar.
Мисс... мисс Календер?
¿ Srta. Calendar?
Мисс Календер!
¡ Srta. Calendar!
Мисс Календер.
La Srta. Calendar.
Должно быть, она принадлежала мисс Келиндер.
Ha de ser algo de la Srta. Calendar.
Похоже, мисс Келиндер пыталась воссоздать изначальное проклятие.
Parece ser que la Srta. Calendar intentaba replicar la maldición original.
- Но то, что случилось с мисс Келиндер, было.
- Pero lo que le pasó a la Srta. Calendar sí.
Но мне кажется, ты хочешь совсем забыть об убийстве мисс Келиндер ради того, чтобы вернуть своего друга.
Pero creo que estás dispuesta a olvidar el asesinato de la Srta. Calendar para tener de vuelta a tu novio.
Они были в компьютере мисс Келиндер.
La Srta. Calendar los tenía en la computadora.
В смысле, Энджел не стрелял в мисс Келиндер.
Digo, Angel no le disparó a la Srta. Calendar.
Я просматривала некоторые языческие сайты мисс Келиндер.
Revisé las páginas de paganismo que encontró la Srta. Calendar.
Я, я... я надеюсь, это не прозвучит бестактно, но я хотела сказать, я сожалею о той учительнице, мисс Келиндер.
Espero... espero no extralimitarme... pero quería decirle cuanto lamento lo de esa profesora, la Srta. Calendar.
Как в прошлый раз, с мисс Календер.
Como lo hiciste la última vez con la Srta. Calendar.
"Дженни Келиндер."
"Jenny Calendar".
Ты думала, что ты теперь Дженни Келиндер?
¿ Creíste que ahora eres Jenny Calendar?
... that little silver calendar thing there. Can you explain that?
¿ Nos puede explicar qué es?
На календаре выгравированы даты : октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates : october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ... 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
En el calendario están grabadas varias fechas de octubre : 16 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27 y el 28, las fechas en las que tuvimos en la mira la guerra nuclear.
Сезон 3, эпизод 6, Календарные психи.
The IT Crowd - S03E06'Calendar Geeks' - ¿ Estás terminando, Roy?
To a coffee shop on 7th, and according to her calendar, her next meeting is in about an hour.
A una cafeteria en la calle 7, y de acuerdo con su agenda, su próximo encuentro es alrededor de una hora.
Спасибо, что пригласили меня на свою программу, мистер Календар. Не стоит.
Gracias por recibirme en su programa, Sr. Calendar.