Cameras Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
тнрнйюлепш бнйпсц нкхлохияйи депебмх.
Un sin fin de cameras alrededor de la villa olímpica.
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
Había cámaras de televisión y prensa, hasta el fin del mundo.
Security cameras have been down for repair all week.
Las cámaras de seguridad llevan esperando reparación toda la semana.
The woman posing as the Imaging Technician, she avoided the cameras by wearing a hat on the way out, но до этого, she logged into the Imaging Room's computer.
La mujer posando como el técnico de imagen, evitó las cámaras con un sombrero en la salida, pero antes de eso, se registra en el Imaging Computadora de la habitación.
I can check speed cameras around hers to confirm but...
Puedo chequear los radares de velocidad en la zona para confirmar pero...
For the safety of employees and patients, everything in the dispensary from seed to sale is captured on security cameras.
Para la seguridad de los empleados y pacientes, todo en el dispensario desde la semilla hasta la venta se captura en las cámaras de seguridad.
Jack : Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras.
Имейте в виду, за моей спиной камера, и ваше лицо сейчас на всех каналах.
Las cámeras están a mis espaldas, y su cara sale en las emisoras.